ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  71  

– Не стоит беспокоиться, господин.

Швейцар, провожая ее взглядом, фыркнул в знак осуждения. Вне всякого сомнения, он принял ее за девушку, работающую по вызовам и развлекавшую ночью какого-нибудь богатого и нетребовательного бизнесмена. Довольная собой, Адриенна, покачивая бедрами, направилась к метро и доехала до Вест-Энда, где человек по имени Фредди проявил щедрость, и Адриенна поняла, что у него, вероятно, есть на примете клиент, питающий страсть к сапфирам.

Все, что теперь оставалось сделать, – это положить деньги на счет в швейцарском банке и попросить своих лондонских поверенных анонимно переадресовать их в фонд помощи вдовам и сиротам.

Адриенна снимала парик и стирала остатки яркой косметики, украшавшей лицо, когда раздался стук в дверь.

– Филипп? – удивилась девушка, увидев посетителя.

– Надеялся застать вас дома.

Он уже входил в комнату, не ожидая приглашения, потому что опасался, что она захлопнет дверь у него перед носом.

– Я заходил раньше, но вас не было.

– Я отлучалась по делу.

Филиппа удивили ее слова, потому что Адриенна была в халате и без следов косметики на лице.

– Я подумал, что вы, возможно, свободны и не откажетесь пообедать со мной.

– Это очень любезно с вашей стороны, но через несколько часов я улетаю.

– В Нью-Йорк?

– Да, ненадолго. Дело в том, что я организую благотворительный бал и мне предстоит еще утрясти массу мелочей.

– Понятно.

Без косметики Адриенна выглядела моложе, но казалась еще более соблазнительной.

– А что вы будете делать потом?

– Меня пригласили в Мексику. На Косумел[18]. Там будет рождественский показ мод.

Адриенна пожалела, что сказала ему об этом, она не любила делиться своими планами.

– Сожалею, Филипп, но вы застали меня в разгар сборов. Я упаковываю вещи.

– Занимайтесь своим делом, я не стану мешать. Не возражаете, если я выпью?

– Сделайте одолжение.

Она прикусила язык и направилась в спальню. Быстро оглядевшись и не заметив ничего, что могло бы ее скомпрометировать, Адриенна продолжала укладываться.

– Жаль, что уезжаете так скоро, – сказал Филипп, появляясь в дверях. – Вы пропустите много интересного.

– Да? – Девушка сложила свитер, и по тому, как ловко она это сделала, становилось ясно, что она этим занимается часто и обычно ей никто не прислуживает.

– Разве вы не слышали, что прошлой ночью произошло ограбление?

Адриенна взяла другой свитер, не промедлив ни минуты и не сделав паузы.

– Да? Где же?

– Ограбили Мадлен Моро.

– О боже!

Изобразив на лице изумление, Адриенна обернулась. Филипп стоял у двери со стаканом виски в руке и смотрел на нее, пожалуй, чересчур внимательно.

– Бедная Мадлен! И что же у нее взяли?

– Ожерелье с сапфирами.

– И только?

Адриенна опустилась на постель, будто почувствовала слабость в коленях.

– Это ужасно. Всего несколько дней назад мы были на вечере у Фьюмов. И на ней было это ожерелье, да?

– Да. – Филипп отхлебнул виски. «Как она хороша, – подумал он, глядя на Адриенну, – чертовски хороша!»

– Должно быть, Мадлен в отчаянии. Вероятно, мне следует ей позвонить. Хотя ей, наверное, не хочется сейчас ни с кем говорить.

– С вашей стороны очень мило, что вы принимаете это так близко к сердцу.

– А почему бы и нет? Камни, конечно, были застрахованы, но украшения для женщин имеют особое значение. Думаю, я тоже выпью. А потом вы мне расскажете, что вам известно.

Она прошла мимо него в гостиную, а Филипп присел на краешек кровати. Продолжая пить виски мелкими глотками, он сморщил нос. Должно быть, у горничной скверный вкус, если она пользуется таким одеколоном, решил он, ощутив запах духов Роз, и заметил кожаную мини-юбку рядом с чемоданом. Совсем не похоже на стиль Адриенны, размышлял Филипп, и вдруг ему показалось, что он видел эту юбку раньше.

– У полиции есть какие-нибудь улики? – спросила девушка, возвращаясь со стаканом вермута.

– Не могу сказать. Похоже, что кто-то влез в квартиру через окно второго этажа и вскрыл сейф в спальне. Кажется, Мадлен была в это время за городом. Кстати, как раз в том ресторане, где вчера обедали мы с вами.

– Серьезно? Странно, что мы ее не видели.

– Она появилась там позже. Можно было бы назвать это сумасбродством с ее стороны. Похоже, что вор оказался достаточно хитрым, чтобы выманить ее из дома обещанием романтического ужина в полночь с тайным поклонником.


  71