ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

Будь моей

Запам'ятайте раз і назавжди >>>>>

От ненависти до любви

По диагонали с пропусками читала. Не понравилось. Мистика и сумбур. Мельникову читала и раньше, но эта книга вообще... >>>>>

Тщетная предосторожность

Герои хороши....но это издевательство дождаться развязки...и всего половина последней страницы >>>>>

Не просто любовница

Редкостный бред >>>>>




  2  

"Хей, Морган," сказала моя тётя Эйлин с усмешкой. "Эта рубашка выглядит на тебе превосходно." Она повернулась спиной к Хантеру и выгнула брови, глядя на меня, будто говорила "Он классный." Я нервно засмеялась и дала ей и Пауле обнять меня.

Хантер быстро чмокнул меня в щеку. "Ты красивая," прошептал он, и я почувствовала что краснею.

Мэри Кей принюхалась.

— Что-то горит? — Спросила она.

Мой отец посмотрел на меня с тревогой, его глаза выгладили огромными через очки.

— Я думаю, я лучше пойду, посмотрю, как там мама, — сказал я быстро. — Должна ли я положить их в воду? — спросила Я Хантера, принимая розы от него. — Они великолепны.

— Вам нужна помощь? — Спросил Хантер.

— О, нет, — сказала я как можно небрежнее. — Я уверена, что все под контролем.

Хантер улыбнулся, и я знала, что так легко его не обмануть.

Когда мой отец проводил всех в гостинную, я поспешила на кухню. Моя мама отчаянно размахивала руками, пытаясь прогнать дым, льющийся из открытой духовки.

"Могу я чем-то помочь?" спросила я.

"О, Морган!" облегчение отразилось на мамином лице. "Ты не могла бы побыть со своим фанатом пока пожарная тревога не закончится? Надо вытащить жаркое из духовки, я думаю капля жира упала в огонь." Моя мать — брокер недвижимого имущества и не проводит много времени в кухне. Фактом, того что оба мои родителя добровольно предложили готовить для Хантера являлся сделанный отцом его знаменитый черносмородиновый пирог на десерт. Это было только свидетельство того, каким особенным они хотели сделать этот вечер.

Я положила розы на столешницу, повернулась к вентилятору и уменьшила пламя под морковью, как моя мама боролась за жаркое в духовке и пыталась разогнать дым от него. Она отрицательно покачала головой. "Нам следовало бы проветрить," грустно сказала она, осматривая почерневшую столовую.

Я попыталась не застонать вслух. "Может быть, можно сделать какой-нибудь соус, чтобы прикрыть почерневшие участки," предложила я.

Мама кивнула, оправляя красный свитер пока я вытащила какой-то соус быстрого приготовления из шкафчика. "Спасибо," сказала она с усмешкой. "Думаю, мне лучше пройти туда и поздороваться с Хантером."

Что-то в голосе моей матери заставило меня посмотреть на нее. До этого момента мне даже в голову не приходило, что мама может так же нервничать из-за сегодняшнего официального знакомства и приветствия, как и я.

Мама подняла букет роз.


— Они прекрасны, — произнесла она. Мгновение спустя она добавила: — Хантер хороший, не правда ли?

— Да, на самом деле, — согласилась я. Мама улыбнулась, и я почувствовала внезапное желание обнять ее. И она, и папа знали, что Хантер был викканином (хотя они и не знали, насколько). Существовало множество причин, почему им не особенно нравилась мысль, что Викка является частью моей жизни. Но вот, они пытаются узнать Хантера поближе, пытаются быть непредвзятыми.

Мама поторопилась в гостиную, чтобы поприветствовать всех. Я как раз делала соус, когда Мери-Кей и папа вошли на кухню. Папа постарался на славу, разрезая жаркое. Ему действительно пришлось приложить усилия, но, в конце концов, он порезал его как раз на такие куски, что можно было подавать. Я разложила его на тарелки и полила соусом, потом добавила салат, и Мери-Кей понесла тарелки на стол. Как только жаркое прикрыли соусом, оно уже не выглядело так ужасно.

Когда я вошла в столовую комнату, все уже смеялись и разговаривали. Хантер так посмотрел на меня, что по мне мгновенно пронеслось тепло, и я направилась к своему месту между ним и Мери-Кей.

— Теперь, когда все здесь, — сказала тетя Эйлин, поскольку я скользнула в кресло напротив нее, — У нас с Полой есть новости.

— Какие? — Спросила я.

— Мы подали наши документы, — сказала Пола с робкой улыбкой на лице.

— агентство по усыновлению сказало, что мы должны получить «зеленый свет» в течение ближайших десяти недель, — добавила тетя Эйлин.

"Тогда у тебя будет ребёнок?" спросила Мэри Кей. "Это замечательно!"

Я улыбнулась, не уверенная в том, что следует говорить. Я была счастлива за Полу и тетю Эйлин, но все же чувствовала себя немного странно. Как-никак, я только несколько месяцев назад узнала, что я удочерена. Из-за этого открытия я также узнала, что являюсь кровной ведьмой, и что я принадлежу к длинном роду сильных женщин — викканок.

Наступила пугающая тишина, как будто все ожидали моего ответа. Я посмотрела на свою тетю, зная, как бы она хотела, чтобы я была счастлива за нее.

  2