Как будто угадав, о чем думает кузина, Бетти сказала:
— Ты наверняка очень голодна после такого долгого путешествия. Мне следовало подумать об этом раньше.
И, не дожидаясь ответа Тарины, приказала дворецкому:
— Принесите вареное яйцо для мисс Уортингтон и передайте миссис Пил, что моя кузина остается у меня. И еще пошлите Джеймса или Фрэнка на Паддингтонский вокзал за багажом мисс Уортингтон,
— Слушаюсь, миледи.
Как только дворецкий и слуги вышли из комнаты, Тарина, обращаясь к кузине, воскликнула:
— Не могу поверить, что это не сон! Когда я ехала к тебе, то боялась, что ты не примешь меня, и тогда мне даже негде было бы переночевать.
Бетти дружеским жестом похлопала Тарину по руке.
— Мне так жаль, что ты потеряла отца, — с искренним чувством произнесла она. — Ты ведь знаешь, как я любила дядю Дэвида. Узнай я обо всем раньше, непременно побеспокоилась бы о твоей судьбе.
— Я очень тронута твоим вниманием. Ты для меня словно добрая фея из сказки.
Что бы ни случилось в будущем, — твердо сказала Бетти, — знай, что ты всегда можешь положиться на меня. Я никогда не забуду, как тепло отнеслась ко мне тетя Луиза после смерти моей матери. Да и тебя я всегда считала не кузиной, а родной сестрой.
— Как ты красива и добра, моя дорогая… сестренка, — тихо проговорила Тарина, еле сдерживая слезы. Бетти пожала руку девушки и сказала:
— Ну-ну, перестань, а то я тоже расплачусь и у меня потекут ресницы.
Ничего не понимающая Тарина в изумлении воззрилась на кузину:
— Потекут ресницы? Что ты имеешь в виду?
— Не будь наивной, Тарина!. Ты ведь помнишь, что у меня никогда не было таких черных ресниц. Я подкрашиваю их — совсем чуть-чуть — краской для волос. Но, разумеется, об этом никто не должен знать.
— Получается отлично! Даже не заметно, что они подкрашены.
— Именно к этому я и стремлюсь, — пояснила Бетти. — Общество осуждает женщин, которые используют румяна и пудру: это считается вульгарным. Но поверь мне — все светские дамы пудрятся, когда их никто не видит, и втирают румяна в щеки и губы. — Она улыбнулась и продолжала: — Когда я решила подкрашиваться, то первое время терла губы лепестками герани. Теперь же я обращаюсь к театральному костюмеру — она продает специальную косметику для актрис.
Тарина внимательно изучала лицо кузины, а потом произнесла:
— На мой взгляд, у тебя всегда была великолепная кожа, и, по-моему, она совершенно не изменилась.
— Если бы ты увидела меня наутро после бала, ты наверняка изменила бы свое мнение!
Обе рассмеялись.
— Можешь не волноваться, я твоих секретов не выдам, — заверила кузину Тарина. — Но вот другим, в особенности маркизу, совершенно незачем о них знать.
Наступило молчание. Казалось, Бетти размышляет над словами девушки. Затем она сказала:
— Маркиз в основном вращается в обществе прекрасных, образованных женщин, гораздо старше меня, так что я уверена, он сумеет отличить орхидею от маргаритки.
— Если под маргариткой ты разумеешь себя, — заметила Тарина, — то, на мой взгляд, это не слишком удачное сравнение. Ты не маргаритка, а прекрасная роза. Ты — само совершенство! Вот какого мнения должен быть о тебе маркиз.
— Он пресыщен женщинами, а потому относится к ним весьма критически, — заметила Бетти, — так что нам придется изобрести какой-нибудь хитроумный способ заинтересовать его, привлечь к себе внимание. Вся надежда на тебя, Тарина, — ты всегда была гораздо умнее меня.
Тарине пришло в голову, что, если верить словам кузины, этот маркиз — испорченный и чрезвычайно неприятный субъект. «Интересно, что Бетти нашла в нем?» — подумала девушка.
Но тут она вспомнила о лорде Брэдуэлле, покойном муже кузины. Он был не только стар, но еще и безобразно чванлив и скучен. Разве мог такой человек составить счастье молодой и добродушной Бетти?
— Зачем она вышла замуж за этого старика? — спросила Тарина у отца, когда Бетти отбыла в свадебное путешествие.
Новобрачная выглядела прелестно, но, к сожалению, жених был настолько стар, что годился ей в дедушки.
Викарий, который, кстати сказать, был исключительно хорош собой, только вздохнул.
— Остается надеяться, дорогая, что они будут счастливы, — сказал он с грустью. — Богатство всегда таит в себе непреодолимый соблазн, но, вступая на путь, усыпанный розами, не следует забывать о шипах. Они подчас ранят очень больно…
Тарина прекрасно поняла, что хотел сказать ее отец, и в ответ со вздохом заметила: