ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>




  5  

Она колебалась, боясь выдать даже это крохотное сведение о себе. Но кончики его пальцев скользили вдоль её шеи, и их ласкающая нежность, казалось, разоружала её. Яркий румянец залил горло девушки.

— Да, — задыхаясь, сказала она. — Я Кэтрин.

Они всё ещё стояли на коленях друг против друга в пышных складках её раскинувшихся юбок. Одна из складок оказалась под коленом Лео. Реакция его тела на  близость Кэтрин была очевидной, его обдало жаром, особенно сильно в совсем неподходящих местах. Мускулы напряглись и вздулись. Лео было необходимо положить этому конец, или совершить что-то такое, о чём они будут оба позже сожалеть.

— Я помогу вам встать, — резко сказал Лео, поднимаясь. — Пойдёмте в дом. И предупреждаю, что, несмотря ни на что, я всё ещё не уверен в вас. Более того…

Он осёкся, потому что Маркс, пытаясь встать, качнулась и натолкнулась на него всем телом. Они прижались ещё ближе друг к другу, их неровное дыхание смешалось.

Сказочное чувство усилилось. Они стояли на коленях в летнем саду, воздух которого был напоён запахом свежескошенной травы и алых маков... и Кэтрин Маркс была в его объятиях. Её волосы сияли в солнечном свете, а кожа была подобна нежному лепестку. Её верхняя губа была почти такой же полной, как нижняя, красиво очерченная и гладкая, как кожица спелой хурмы. Уставившись на её рот, он почувствовал, что у него на затылке от волнения шевелятся волосы.

«Некоторым искушениям лучше не сопротивляться, — словно в тумане, подумал он. — Потому что иначе они будут преследовать тебя вновь и вновь. Поэтому единственное средство от них избавиться — перестать им противиться».

— Чёрт побери, — хрипло произнёс Лео. — Я это всё-таки сделаю. Даже зная, что позже пожалею.

— Сделаете что? — спросила мисс Маркс, глядя на него расширившимися глазами.

— Вот это.

И его губы прижались к её рту.

Наконец-то каждая клеточка в его теле, казалось, вздохнула. Наконец. Ощущение было настолько приятным, что мгновение Лео не мог даже пошевелиться, а только с наслаждением ласкал,  её рот своим. Погружаясь в это чувство, Лео позволил ему овладеть собой. Он вообще перестал думать, а сделал то, что давно хотел… целуя её верхнюю губу, а затем нижнюю, сливаясь своим ртом с её, касаясь своим языком её, играя с ней. Следующий поцелуй начался раньше, чем закончились эротические ощущения предыдущего. Восхищение от этого пронзило его, отзываясь эхом в крови и каждом нерве.

И, помоги ему Боже, он желал большего. Он умирал от желания зарыться руками под её одежду и ощутить каждый дюйм её тела. Он хотел исследовать  ртом все её интимные места, целовать и вкушать каждую её частичку. Кэтрин беспомощно отвечала, обнимая его за шею. Она прижалась к нему, и ощущения накрыли его будто со всех сторон. И так и было. Они оба изо всех сил старались прижаться как можно ближе друг к другу, подчиняясь новому требовательному ритму своих тел. Если бы их не разделяли многие слои одежды, то это были бы настоящие любовные ласки.

Лео продолжал целовать её и тогда, когда надо уже было остановиться — не только потому, чтобы продлить удовольствие, но и потому, что он не хотел оказаться перед лицом последствий. Их натянутые отношения не могут остаться прежними после произошедшего. Они ступили на совсем новый, неизведанный путь, и Лео был убежден, что ни одному из них не понравится, куда он ведет.

Осознав, что не может вот так, быстро, отпустить её, Лео стал делать это постепенно, позволяя своим губам поцелуями переместиться от краешка её рта к нежной ложбинке за ухом. Её пульс бился часто и сильно под его губами.

— Маркс, — он глубоко вздохнул, — я боялся этого. Отчего-то я знал, что…

Он оборвал себя, и, подняв голову, взглянул на неё.

Девушка смотрела на него сквозь запотевшие линзы очков.                                                    

— Мои очки… я опять их потеряла.

— Не потеряла. Линзы запотели.

Как только Маркс протёрла очки, то тут же отпрянула от него. Она прилагала отчаянные усилия встать на ноги, не принимая его помощи.

Они уставились друг на друга. Трудно сказать, кто из них был больше потрясён.

Но судя по выражению лица Маркс, это, вероятно, была она.

— Ничего этого не было, — отрезала она. — Если у вас хватит наглости когда-нибудь упомянуть об этом, я буду всё отрицать до последнего своего вздоха.

Она несколькими сильными раздраженными ударами стряхнула приставшие к юбке листья и травинки, и, бросив на него жёсткий предупреждающий взгляд, заявила:

  5