ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  42  

Даже в ходе этой, казалось, безнадежной борьбы она продолжала сознавать, что герцогиня намерена убить Рори и Торквила, и каким-то образом нашла в себе силы безостановочно кричать:

— Помогите… О Боже!.. Помогите им!

В любой момент мог раздаться выстрел, и когда у Пепиты до предела напряглись нервы, вдруг низкий голос позади них произнес:

— Остановитесь, ваша светлость, и отдайте мне ружье!

И опять, уже готовая нажать на курок, герцогиня повернула голову.

— Уходи! — прорычала она. — Они должны умереть — и никто не остановит меня!

Внезапно Пепита поняла, что это Гектор, главный лесничий, который брал Рори на рыбалку.

Он потянулся за ружьем, чтобы взять его из рук герцогини.

— Оставь меня! — бесновалась она. — Как смеешь ты вмешиваться! Я уволю тебя за твою наглость!

— И все же я заберу ружье, — резко ответил Гектор.

Лесничий вновь попытался отобрать ружье, но герцогиня поднялась на ноги и стала неистово сопротивляться.

Она вцепилась в ружье мертвой хваткой, не желая отдавать его.

Но вот под истошные крики Жани, усиливавшие суматоху, Гектору удалось вывернуть ружье из рук герцогини, а та, продолжая бешено сопротивляться, поскользнулась на траве и упала.

Раздался лишь один пронзительный, душераздирающий вопль, и она исчезла за краем обрыва.

Ужас происшедшего обрушился на Пепиту подобно свинцовой туче.

В то же мгновение она почувствовала, как Гектор вытянул Жани наверх.

И тут впервые в жизни она упала в обморок.

Она была без сознания какое-то время, потому что пришла в себя, лишь когда сквозь окутавшую ее тьму до нее донесся крик Жани:

— Проснитесь, тетя Пепита, проснитесь! Мне страшно!

Ей пришлось приложить огромные усилия, чтобы сесть.

Она увидела, что они с Жани остались одни; наверное, Гектор отправился за помощью.

Она попыталась восстановить дыхание.

Ей было очень холодно — очевидно, от всего пережитого; ясность мышления еще не вернулась к ней, и даже зрение было недостаточно четким.

Она смогла, однако, обнять девочку и прижать ее к себе.

— Я упала с обрыва! — произнесла Жани сквозь слезы. — Если бы ты не удержала меня, я упала бы в море!

— Но… ты… в безопасности. Одновременно Пепита мучительно гадала, что случилось с Рори и Торквилом.

Теперь, когда все было кончено, она не могла вспомнить точно, что произошло.

Внезапно ее обуял страх, что герцогиня успела выстрелить в лодку, прежде чем появился Гектор и отнял у нее ружье.

Затем она поняла, герцогиня не успела сделать этого.

Она свалилась с обрыва, и теперь надо как-то отвести Жани обратно в замок, чтобы ребенок не узнал о происшедшей трагедии.

— Я упала с утеса, — повторила Жани. — Я испугалась, очень, очень испугалась!

— Теперь все хорошо, — сказала Пепита слабым голосом.

Она знала, что должна встать и идти в замок, но не могла двигаться.

Девушка приложила руку ко лбу; на нем выступили капельки пота, несмотря на ощущение холода.

И вдруг она увидела вдали человека, бежавшего к ним.

Ее сердце застучало еще до того, как она смогла узнать его, — она инстинктивно поняла, кто спешит к ней.

Жани, как будто понимая, что единственный человек, способный помочь им, — Торквил, высвободилась из рук Пепиты со словами:

— Вон дядя Торквил. Я пойду расскажу ему, как я испугалась.

Малышка устремилась к нему, и Пепита вновь сказала себе, что должна встать.

Но она по-прежнему не могла двигаться и лишь смотрела, как Торквил подхватил Жани на руки и целовал ее.

Потом, с девочкой на руках, он уже медленнее подошел к ней, и она осознала, что Бог спас его и Рори.


Пепита лежала на кровати и, глядя на хлопочущую вокруг нее миссис Сазэрленд, вспоминала, как все изменилось для нее в тот миг, когда Торквил прибежал к ним.

Она перестала бороться со своей слабостью, к тому же благодаря его присутствию ужас происшедшего, казалось, отступил, и постепенно она стала дышать нормально.

Он опустился на колени рядом с ней и, взяв ее руку, поцеловал.

— Я видел, как все это произошло, дорогая, — произнес он. — Ты спасла не только Жани, но также меня и Рори.

— Это… сделал… Гектор, — тихо возразила Пепита.

Но Торквил не слушал ее.

— Я хочу, чтобы ты вернулась в замок, пока я займусь герцогиней.

— Она… погибла?

— Да, она погибла, — кивнул Торквил.

Он поставил Пепиту на ноги и понес ее по тропинке через лес, пока она не сказала ему, что может идти сама.

  42