ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>




  116  

— Пит... Мы получили все, что хотели, — глухо проговорил Джек. — Мы хотели вывести ИХ на тех двух гастролеров-киллеров — Русского и Немца! Мы ИХ вывели. Мы хотели, как говорит Тим, «втюхать им фальшак» с этим компакт-диском, чтобы они не могли создать адскую машину, способную разрушить Америку. Они получат этот фальшак. Как только вы отдадите им этого Русского. Но мы просчитались. Мы думали, у нас будет время, чтобы мы могли проследить — куда ведут основные нити. Теперь времени у нас нет. У них на руках ДЖОКЕР — наш Тим Истлейк. И тут, как в покере, чтобы не потерять все, мы должны сказать «пас». Для меня гораздо важнее получить целого и невредимого Тима, чем обезвредить всю эту исламскую банду, а Русского киллера подвести под законное правосудие.

— О’кей, Джек. Так и сделаем — отдадим им и того и другого. Пусть они сами разберутся друг с другом. И с Русским, и с Немцем.

— Да, но Немец же... — слегка растерянно проговорил Джек.

— Он в рефрижераторе нашего морга при следственном управлении Л.А.П.Д. Мы рассчитывали, что к концу дела нам придется предъявлять труп экипажу и пассажирам «боинга» для опознания. Ну что же, значит, обойдемся и без него.

— Но на Немце нет входного пулевого отверстия. Это же дело лап Братка. А ты этим сволочам сказал, что они же его и пристрелили...

— Ах, Джек! — нехорошо ухмыльнулся Пит Морено. — Это мне по живым подонкам иногда жалко стрелять, а в дохлом я могу наделать столько дырок, что сквозь него можно будет промывать спагетти.

... В дверь нашего трейлера раздался неожиданный стук. Браток, как и было условлено заранее, тут же юркнул под письменный стол. Хотя в этом случае слово «юркнул» для Братка совершенно неподходящее! «Юркая», он от неожиданности умудрился опрокинуть тяжелое кресло и чуть не разворотил письменный стол, втискиваясь своими ста десятью килограммами между его тумбами. Но это, повторяю, только от неожиданности...

Обычно наш Пум-Браток, Бандит-беспредельщик, он же жутко хищный Кугуар, он же — Горный Лев, когда готов напасть, исчезнуть или прокрасться, делает это так гениально, как это могут сделать, прошу прощения, только субъекты Котово-Кошачьего роду-племени!

Но сейчас Браток наделал столько шороху скорее всего даже не от неожиданного стука в дверь, а от нервного вздрюча, в который Братка привел рассказ Джека о похищении Тимура. Вернее, не рассказ Джека, а мой путаный синхронный перевод с английского на Животный для Братка.

— Джентльмены! Собирайтесь на съемку! Через пятнадцать минут выезд, — раздался голос Наташи Векслер из-за двери.

— Я ни на какую съемку не еду! — решительно заявил я. — Придумывайте что хотите. Пока Тима нет рядом — мне все до фени.

Джек открыл дверь, впустил Наташу и с ходу сказал ей:

— Я не знаю, как это делается у вас в кино, но Мартын не может сейчас ехать на съемку. Наверное, нужно кому-то об этом сообщить?..

— Прихворнул переводчик Мартына — Тим Истлейк, — быстро сказал Боб, чтобы не вдаваться в подробности.

— А что с ним? — всполошилась Наташа. — Он же вчера вечером был совершенно здоров!..

— Это случилось сегодня утром, — ответил ей Джек. — Пока ничего страшного, но...

— Ребята! — запаниковала Наташа. — Невыход на съемку исполнителя главной роли — происшествие чрезвычайное! Такого себе даже самые капризные «звезды» не позволяют! Ну, так нет Тима... Кто-то же из вас ведь объясняется с мистером Мартыном-Кысей? Боб! Я же видела, как вы с ним прекрасно разговаривали...

— Моего словарного запаса явно недостаточно для объяснения актерских задач Мартыну со слов нашего режиссера — мистера Спенсера.

— Братцы!.. Вы просто сошли с ума!.. Вы знаете, сколько стоит срыв съемочного дня?!

— Слышали уже, — сказал Джек. — Что-то около полутора сотен тысяч долларов.

— Сегодняшний день будет стоить вдвое больше! Там зафрахтованы два самолета, а весь этот городок Сан-Хуан-Капистрано в ожидании приезда нашей группы — мэр, полиция, подводники, пожарники, парашютисты — буквально стоит на ушах!!! Мать вашу...

Нет, не вытравили двадцать лет жизни в Америке из Наташи нашей русской манеры выражения сильных чувств! Но от этого она мне еще больше понравилась. И Джеку тоже... Это я просто кончиком хвоста почувствовал!

— Да если такое произойдет, меня... Мне просто-напросто оторвут голову! — И Наташа умоляюще посмотрела на Джека.

И чтобы не подставлять ее под гнев режиссера и продюсера, я тут же принял решение, которое, с моей точки зрения, должно было отвести удар от нашей новой подруги — Наташи Векслер.

  116