ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  57  

Его пальцы, словно беззаботные путешественники, прошлись по ее бедрам, узнавая все линии ее тела с тщательностью, которая граничила с пыткой. А потом он своей большой теплой ладонью начал гладить ее живот… С изумлением она чувствовала, как его рука поднялась до самого края ее корсета!

Ее соски превратились в тугие бутоны, а боль между ног стала еще сильнее. А потом, словно глоток воды в пустыне, пришел его новый поцелуй. Приникнув к ее губам, он целовал ее с опьяняющей, чувственной жаждой. Его рука осторожно, но решительно раздвинула ей ноги. В следующую секунду она ахнула, почувствовав, как его пальцы пробрались сквозь завитки и нежно коснулись влажного жара, который под ними скопился.

На секунду она напряглась, снова почувствовав смущение. Но, поймав губами ее возглас изумления, он продолжил ее ласкать. Одобрительно заворчав, он трогал ее в самом потайном месте. И она снова изумилась, когда один его палец погрузился в нее, так что ее плоть обхватила его словно перчатка.

Внезапно задохнувшись, она оборвала поцелуй и уткнулась лицом в его шейный платок. Впиваясь ногтями в его рукава, она цеплялась за него — а его рука настоятельно раздвигала ей ноги шире. Она подчинилась — в этот момент не в состоянии была ни в чем ему отказать. «Да и почему я вдруг могла бы захотеть ему отказать? — спросила она себя. — Ведь каждое его движение приносит мне такое наслаждение, какого я даже представить себе не могла!»

На короткое мгновение он убрал руку — и она успела протестующе вскрикнуть… но он тут же продолжал — на этот раз, введя в нее уже два пальца. Ее бедра невольно подались вверх, навстречу его ласке, создавая потребность, которую она еще плохо понимала, разжигая незнакомую жажду, которую необходимо было утолить. А потом его большой палец сделал нечто такое, что заставило ее обезуметь: ее существо взорвалось ослепительным, невероятным экстазом, который огненным шквалом пронесся по ее телу. Содрогаясь, почти ничего не соображая, она позволила ему продолжать — и была благодарна за то, что он приглушил громкий крик наслаждения, который невольно вырвался у нее.

Ее сердце бешено стучало, в ушах стоял гул, запахи Тони обволакивали ее, его язык снова начал сладкий поединок с ее языком. Только тут она заметила, что его тоже бьет дрожь, а плечи его напряжены: его желание было ясно заметно и в тугой плоти, прижатой к ее бедру.

Внезапно экипаж тряхнуло — и он остановился. В смятении чувств Габриэла ничего не поняла. Тони быстрее пришел в себя — осторожно убрал руку и быстро одернул подол ее платья. Пересадив ее со своих колен на сиденье рядом с собой, он чуть отодвинулся от нее, так что между ними появилось расстояние в пару футов.

И она поняла, что он успел вовремя: спустя пару секунд один из лакеев открыл дверцу кареты.

Господи, помоги!

Она бросила на Тони взгляд, догадываясь, что глаза у нее расширены и на лице ясно читаются ее чувства.

— Как я выгляжу? — спросила она так тихо, чтобы ее услышал только он.

Его взгляд скользнул по ней, обжигая неутоленной страстью. Чуть подавшись к ней, он провел кончиками пальцев по ее рукаву, незаметно его поправив.

— Ты великолепна, Габриэла, — прошептал он. — Не бойся. Никто, кроме нас двоих, ничего не узнает.

Она почувствовала, что на сердце у нее потеплело — и в то же время возникло желание новых поцелуев. Она поняла, что после этого вечера не захочет никакого другого мужчины: ее страсть подарена ему одному. Однако она понимала, что Тони не может к ней прикоснуться — по крайней мере сейчас, несмотря на то что в его взгляде читается ответное желание.

Еще несколько секунд она сидела, успокаиваясь. Тони вышел из кареты и помог выйти ей. Мартин стоял у дверей особняка Пендрагонов, откуда на ступеньки лился теплый свет свечей. Взяв под руку, Тони повел ее к дому.

— Мисс Сент-Джордж устала, — сказал он дворецкому. — Пожалуйста, пришлите к ней ее горничную.

— Сию минуту, ваша светлость.

— Ну что ж, — проговорил Тони, когда дворецкий пошел выполнять его распоряжение. — Я вижу, что ты в надежных руках, и потому желаю тебе доброй ночи.

Она кивнула.

— Я увижу тебя завтра в саду?

Секунду он молчал, словно готов был отказаться от их запланированного выхода. Но уже через мгновение его лицо прояснилось, а на губах появилась улыбка.

— Я бы и за все сокровища мира от этого не отказался. Добрых снов, моя милая.

  57