ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

– Я дал тебе то, чего ты хотела. Когда ты выйдешь замуж, ты узнаешь гораздо больше об искусстве любви.

Линдси отчаянно замотана головой:

– Нет, не узнаю! Я выйду замуж за какого-нибудь состоятельного аристократа вроде Тайлера Риза, который понятия не имеет, как надо любить.

– Риз? Так вот как его звали?

– Это было очень давно. Тай сейчас совсем другой человек. Суть дела в том, что подлинное искусство любви я могу познать только с тобой, Тор…

Пересадив ее на противоположное сиденье, Тор сказал:

– Никто не знает заранее, что уготовано ему судьбой. Я не хочу красть твое будущее.

Линдси молчала. Ее тело все еще нежилось в последних отзвуках наслаждения. Тор сказал, что ей еще многое предстоит узнать об искусстве любви. Она хотела узнать это. Но только с Тором.

Глава 12

Экипаж свернул в сторону Рейвен-Корт, где располагались ветхие дома. Они оказались неподалеку от «Дома грез».

Довольно быстро удалось выяснить, где живет Мэри Пратт. Вслед за Тором Линдси подошла к растрескавшимся от времени деревянным ступеням наружной лестницы старого дома. Лестница вела на второй этаж, над которым в чердачном помещении жила Мэри Пратт. В воздухе стояла вонь гниющего мусора.

– Хочешь, я поговорю с ней? – предложил Тор, глядя на подол серого шерстяного платья Линдси, который касался грязных ступеней.

– Нет, я должна сама это сделать.

Тора нисколько не удивил такой ответ, поскольку он уже неплохо ее знал. Интересно, сможет ли он когда-нибудь примириться с ее независимым поведением? Он допускал возможность отрицательного ответа на этот вопрос.

Они поднялись на второй этаж, и Тор решительно постучал в давно не крашенную дверь. Ему пришлось стучать еще и еще, прежде чем за дверью послышались шаги и на пороге появилась маленькая седая женщина.

– Вы Мэри Пратт? – спросил ее Тор.

– Да, это я, – настороженно посмотрела на огромного норвежца маленькая женщина. Увидев за его спиной молодую девушку, она немного успокоилась. – Чем могу быть полезна?

Линдси выступила вперед.

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов об убийстве, которое произошло на вашей улице несколько недель назад.

– А вы кто?

– Я репортер журнала «От сердца к сердцу», – заставила себя улыбнуться Линдси. – Я пишу статью об убийстве, и мне нужна некоторая дополнительная информация.

Ничего лучшего ей не пришло в голову. Женщина молчала, и Линдси решила продолжить:

– У меня к вам несколько вопросов относительно мужчины, которого вы видели убегающим с места преступления.

– Ну, он не совсем убегал… скорее, неторопливо удалялся. Словно гордился тем, что сделал. В тот момент я и не догадывалась, что он кого-то убил. Об убийстве я услышала позже.

– Как выглядел тот мужчина?

– Он был хорошо одет – модный цилиндр, тонкие кожаные перчатки… Именно поэтому я и запомнила его. Он выглядел совсем не так, как здешние жители. Тут такие не живут.

– Понятно.

– А что еще вы можете нам рассказать? – вмешался Тор.

– Он был высокий, худой и светловолосый.

– Вы же сказали, что на нем был цилиндр, – недоуменно подняла брови Линдси.

– Сначала он держал его в руке и только потом надел на голову.

– Вы видели его лицо? Что-нибудь вам запомнилось?

– Да нет, – покачала головой Мэри Пратт. – Все случилось довольно далеко от моего окна, так что я не смогла разглядеть лицо мужчины.

– Тогда почему же вы решили, что это был Рудольф Грэм? – вырвалось у Линдси.

Женщина пожала худенькими плечами:

– В полиции сказали, что это он. Такого же роста, телосложения… и волосы того же цвета. Я подумала, что им лучше знать.

– Благодарю вас, Мэри, – пожала ей руку Линдси, одновременно вручая женщине гинею. – Вы нам очень помогли.

Мэри улыбнулась, показывая дырку вместо одного из нижних зубов.

– Жаль, я не умею читать. Мне бы хотелось увидеть свое имя в газетах.

Спускаясь вслед за Тором к экипажу, Линдси не могла скрыть волнения.

– Ты слышал, что она сказала? Она не видела лица убийцы! Это мог быть кто угодно.

– Надо сообщить об этом адвокату твоего брата. Это может оказаться важным.

– Давай поедем к нему прямо сейчас.

– Хорошо, – кивнул Тор. – Говори адрес.

Спустя некоторое время экипаж остановился перед трехэтажным кирпичным зданием. Джонас Марвин был на месте. Линдси представила ему Тора как своего друга и рассказала ему о том, что им удалось узнать у Мэри Пратт.

  46