ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Щедрый любовник

Треть осилила и бросила из-за ненормального поведения г.героя. Отвратительное, самодовольное и властное . Неприятно... >>>>>




  101  

Вчера я впервые кого-то убила. В горячке боя, защищая себя. Но самого факта убийства это не отменяло.

Сегодня я первый раз в жизни казнила человека. Пусть человеком эта мразь могла называться с большой натяжкой, но я не просто отдала хладнокровный приказ об уничтожении, но и сама привела его в исполнение. Потому что верила, что должна была это сделать. Не для того, чтобы отомстить за себя, но верша справедливость в своей стране и защищая своих вассалов. Почему же сейчас мне так плохо?

— Бель. — Глаза Ара понимающе смотрели на меня. — Ярмо долга бывает не только тяжелым и холодным. Иногда оно бывает еще и грязным. Но сбросить его все равно нельзя. Ты поступила правильно.

— Да, ты сделала все как надо, и мы все гордимся тобой, — подхватил Ти.

Шон фыркнул:

— Бросай рефлексировать. Лучше расскажи еще раз, как выдыхала огонь, — мне интересно.

Где-то внутри меня раздались согласные рев и ржание. Они там что, сговорились?

В итоге мы опять разлеглись вчетвером на моем ристалище для рыцарских турниров под балдахином с драконами. Приятно расслабляло то, что находясь в окружении такого количества парней, можно было совершенно не беспокоиться о нравственности — подраться подушками было можно, а вот переходить на романтику совсем не тянуло.

Может, так и спать, как котята в корзинке, пока не появится моя драконица?

Глава 29

Неправильно говорить «жаба душит». Правильно говорить — «амфибиотропная асфиксия».

За завтраком я развлекалась невинной игрой. Новая любовь дяди — Лиана тер Брасс — сидела за столом с ним рядом. Лорд Регент, склонившись к леди, шептал ей что-то в розовое ушко, медноволосая красавица стреляла глазками и хихикала. Дядя приказал слуге принести покрытую пылью бутыль коллекционного вина из подвала и, дождавшись, пока ее откроют, лично налил леди Лиане в кубок пурпурного напитка. Леди в предвкушении облизнула розовые губки.

А теперь моя очередь. Потянувшись к кубку, я определила соотношение спирта и сахара… и превратила все в уксус. Леди поднесла сосуд к губам, глотнула и поперхнулась. На глазах показались слезы, грозя размыть щедро намазанную на ресницы тушь и превратить набеленное личико красавицы в морду обиженного енота.

Лорд Фирданн, посмотрев на перекошенную физиономию потенциальной фаворитки, плеснул вина себе. Отхлебнул. Понравилось. Удивленно посмотрел на пытающуюся улыбнуться леди Лиану, забрал из ее рук кубок. Оооп! — пока дядя нес кубок ко рту, вернула вино в первоначальное состояние. Дядя попробовал, удовлетворенно хмыкнул и недовольно посмотрел на даму, мол, чего раскапризничалась?

Леди Брасс решилась на вторую попытку угодить могущественному ухажеру. Ну-ну. Я была готова сколько угодно проверять на ней верность пословицы «на халяву и уксус сладкий». Жаль, рядом нет Ти и Ардена, вот бы они развлеклись вместе со мной!

— Как «нет»? Мы тебя слышим, когда ты нас зовешь, — на краю сознания послышались смешки друзей.

— А вы где? — ошеломленно послала я ментальный вопрос.

— Я читаю в кабинете лорда Сирила. — Это Ти.

— Я работаю в городской резиденции. — А это Ар.

И это безо всяких амулетов…

Я задумалась, а потом издала ментальный вопль.

— Это несправедливо! Вы можете слышать меня и видеть моими глазами, а я почему не могу?

— А ты бы хотела? — Парни были ошеломлены.

— Конечно, хотела! Вот представляете, Арден сегодня разбирается с пошлинами в портах Северного моря, Ти учит очередную главу из «кристаллических веществ», а я либо воспринимаю их вместе с вами, либо получаю вечером от вас в готовом виде! — от открывшихся перспектив и жадности у меня загорелись глаза.

— Бель, очнись! Ничего ты при прямом неструктурированном контакте, кроме каши в мозгах, не получишь, — спустил меня на землю Арден.

Ну вот, обломали… Я так расстроилась, что чуть было не опоздала превратить в уксус очередную порцию вина, прелесть которого упорно пыталась распробовать леди Брасс.

Парни хихикнули.

* * *

Жизнь во дворце текла своим чередом. Лорды Роуэн и Шэрн все еще ходили по замку, держась за руки, под перешептывание и хихиканье придворных по углам, но, похоже, действие зелья сходило на нет, и конец их романа был не за горами. Дядя выбрал новую фаворитку — я не стала утруждать себя даже запоминанием имени очередной «королевы на час». Два раза в неделю устраивались балы, иногда на них, к моей радости, заглядывали эльфы — я обожала танцевать с ними: кружась по залу с кем-нибудь из дивного народа, я чувствовала, что летаю.

  101