ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  106  

Табор был небольшим, богатым и состоял из одной большой семьи. Лошади выглядели здоровыми и упитанными, мулы — тоже. Глава клана, которого мальчик называл ром фуро, был привлекательным мужчиной с длинными черными волосами и теплым взглядом темных глаз. Не будучи высоким, он был худощав и подтянут, и в нем чувствовалась уверенная основательность человека, умеющего управлять людьми. Кев был удивлен тем, что лидер клана оказался сравнительно молод. Словом «фуро» обычно называют мужчин преклонных лет, наделенных мудростью опыта. Если так называли мужчину, которому еще не исполнилось и сорока, он действительно сумел проявить себя как выдающийся лидер.

Кев и глава клана обменялись приветствиями, после чего ром фуро проводил Кева к своей кибитке.

— Он твой друг? — с явным сочувствием спросил хозяин кибитки.

— Брат. — Отчего-то этот ответ Кева заставил мужчину из табора пристально на него посмотреть.

— Хорошо, что ты здесь. Может, это твоя последняя возможность увидеть его живым.

Кев был поражен собственной реакцией на эти слова. Сердце его болезненно сжалось. В груди теснились возмущение и скорбь.

— Он не умрет, — хрипло проговорил Кев и едва не запрыгнул в кибитку.

Кибитка была примерно двенадцать футов длиной и шесть — шириной. Там стояла плита с железной трубой, выведенной в сторону двери. Две складные койки в два яруса стояли у противоположной стены. Кэм лежал, вытянувшись, на нижней койке, и ноги его, обутые в туфли, свешивались с нее. Его били судороги, и голова металась по подушке.

— Вот черт, — хрипло пробормотал Кев, не в силах поверить, что за такое короткое время с Кэмом могли произойти такие перемены. Лицо у него было белым как бумага, губы посерели и потрескались. Он стонал от боли и дышал как загнанный пес.

Кев присел на край койки и положил руку на ледяной лоб Кэма.

— Кэм, — сказал он с нажимом в голосе, — Кэм, это Меррипен. Открой глаза. Скажи мне, что случилось.

Рохан пытался сдержать дрожь, сфокусировать взгляд, но безуспешно. Он пытался произнести слово, но с губ срывались лишь нечленораздельные звуки.

Положив руку Рохану на грудь, Кев почувствовал резкое и аритмичное сердцебиение. Он выругался, понимая, что ни одно сердце, каким бы сильным оно ни было, не может долго протянуть в таком безумном темпе.

— Должно быть, он съел какое-нибудь растение, не зная, что оно ядовито, — сказал ром фуро. Взгляд у него был озабоченный.

Кев покачал головой.

— Брат хорошо знаком с лекарственными растениями, он бы никогда не допустил такой ошибки. — Глядя на осунувшееся лицо Кэма, Кев испытывал одновременно сочувствие и гнев. Если бы только он мог отдать брату свое сердце. — Кто-то его отравил.

— Что я могу для него сделать? — тихо спросил глава клана.

— Вначале надо избавиться от яда, насколько это возможно.

— Его стошнило еще до того, как мы занесли его в кибитку.

Это хорошо. Но если реакция такая плохая даже после того, как в желудке не осталось яда, значит, яд ему дали сильнодействующий. Сердце под рукой Кева, казалось, готово вырваться из груди. Скоро начнутся конвульсии.

— Что-то необходимо сделать, чтобы замедлить пульс и ослабить судороги, — сказал Кев. — У тебя есть опийная настойка?

— Нет, но сырой опий есть.

— Еще лучше. Неси скорее.

Ром фуро отдал приказания двум женщинам, которые подошли ко входу в кибитку. Меньше чем через минуту они принесли маленькую склянку с густой коричневой пастой. Это было высушенное молочко из недозрелых зерен мака. Собрав немного пасты кончиком ложки, Кев попытался скормить опий Рохану.

Зубы Рохана стучали, голова дергалась, просунуть ложку между зубами не удавалось. Кев обнял Рохана за шею и чуть приподнял его.

— Кэм, это я. Я пришел тебе помочь. Проглоти это. Прошу тебя. Давай же. — Он сунул ложку Кэму в рот и удерживал ее там. Рохан давился и дрожал в руках Кева. — Ну вот, молодец, — пробормотал тот, вытащив изо рта брата пустую ложку. Он положил теплую ладонь на его горло, осторожно погладил. — Глотай. Да, фрал, вот так.

Опиум подействовал с поразительной скоростью. Вскоре судороги ослабли, и Рохан задышал ровнее. Кев с шумом перевел дух. Он не осознавал, что все это время боялся дышать. Он положил руку Кэму на грудь и почувствовал, что сердцебиение стало медленнее.

— Попробуй дать ему немного воды, — предложил глава клана, протянув Меррипену деревянную кружку. Кев прижал край кружки к губам брата, побуждая его сделать глоток.

  106