— Нет! — встревожилась Аннабел, цепляясь за его рукав.
Господи, не хватало еще, чтобы Хант отправил кого-нибудь на поиски Филиппы, и тогда позора не избежать!
— Не стоит ее звать! — поспешно выдохнула она. — Мне… мне никто не нужен. Я сама могу дойти, если только вы меня отпустите. Не желаю…
— Ладно, — пробормотал Хант, не разжимая рук. — Тише, я не стану ее искать. Тише.
Он вдруг погладил ее по голове медленно, успокаивающими движениями. Аннабел с тихим вздохом обмякла, стараясь отдышаться.
— Саймон, — прошептала она, смутно удивленная, что посмела назвать его по имени, ибо даже в мыслях никогда этого не делала. Облизнув сухие губы, она попыталась еще раз и, к своему удивлению, легко повторила: — Саймон…
— Что, милая?
Она ощутила, как это надежное сильное тело напряглось, хотя прикосновения его ладони по-прежнему оставались ласкающе легкими.
— Пожалуйста… отведите меня в мою комнату.
Хант слегка откинул ее голову, и на губах его заиграла легкая улыбка.
— Милая, только попроси, и я доставлю тебя даже в Тимбукту.
Тут к ним подошел собеседник Ханта, оказавшийся, к величайшей досаде Аннабел, не кем иным, как лордом Уэстклифом.
Граф уставился на нее с холодным неодобрением.
— Мисс Пейтон, — сухо заметил он, — уверяю, что вам не было необходимости идти так далеко без сопровождения. Если вам некому было помочь, следовало вызвать лакея.
— Я позвонила, милорд, — оправдывалась Аннабел, безуспешно пытаясь высвободиться. — И ждала не меньше четверти часа. Только никто не пришел.
— Невозможно, — скептически усмехнулся Уэстклиф. — Мои слуга всегда приходят на вызов.
— Значит, сегодняшний день оказался исключением, — не сдавалась Аннабел. — А может, шнур где-то лопнул. Или ваши слуги…
— Легче, — шепнул Хант, прижимая ее голову к груди. И хотя его лица она не видела, все же расслышала нотки спокойного предостережения в его голосе. — Продолжим эту дискуссию позже, милорд. Сейчас необходимо как можно скорее доставить мисс Пейтон в ее комнату.
— Не слишком мудрая мысль, если хотите знать мое мнение, — объявил граф.
— Рад, что я этого мнения не спрашивал, — учтиво парировал Саймон.
Граф раздраженно вздохнул, и до Аннабел донеслись приглушенные шаги. Хант нагнул голову и, обдавая ее щеку теплым дыханием, спросил:
— Может… может, хотите объяснить, что происходит?
Сердце Аннабел, казалось, перестало биться. Щекам стало горячо. Близость Ханта наполнила ее восторгом и желанием. Она вдруг вспомнила свой сон и мечты, которые он пробудил в ней. Все это было некрасиво, нехорошо, неприлично, но она не могла не наслаждаться его объятиями, даже зная, что из этого ничего не выйдет, кроме временного удовольствия, сопровождаемого вечным бесчестием. Ей как-то удалось покачать головой в ответ на его вопрос, но она продолжала молчать.
— Я так не думаю, — сухо заметил Хант, на секунду отпуская ее, очевидно, чтобы посмотреть, что будет. Аннабел тут же покачнулась и едва не упала.
Оценив положение, Хант немедленно подхватил ее на руки, Аннабел с неразборчивым бормотанием подчинилась и обняла его за шею. Неся ее по коридору, Хант тихо сказал:
— Я, наверное, сумел бы помочь, если объясните, в чем проблема.
Аннабел немного поразмыслила. Единственным следствием ее исповеди, иначе говоря, перечисления всех бед, наверняка станет предложение Ханта стать его содержанкой. И она ненавидела себя за то, что почти была готова поддаться соблазну.
— Почему вы так озабочены моими проблемами? — усмехнулась она.
— По-вашему, я хочу помочь вам из неких низменных мотивов?
— Именно, — мрачно подтвердила она, чем вызвала веселый смешок.
Хант бережно поставил ее на порог комнаты.
— Можете добраться до постели, или уложить вас?
Хотя интонации были шутливыми, Аннабел заподозрила, что при малейшем поощрении он сделает именно это, и поспешно покачала головой:
— Нет, все в порядке, вам не стоит заходить.
И в подтверждение своих слов предупреждающе положила руку ему на грудь. Каким бы слабым ни было прикосновение, этого оказалось достаточно, чтобы остановить его.
— Так и быть. — Хант испытующе уставился на нее. — Я немедленно пришлю горничную поухаживать за вами. Хотя подозреваю, что Уэстклиф уже наводит справки среди прислуги.
— Я действительно звонила, — настаивала Аннабел, смущенная собственным жалобным тоном. — Очевидно, граф мне не верит, но…