ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  25  

— Если граф виновен в убийстве, — добавил Лейф, — то Корали угрожает опасность.

— Да уж, у этой леди сильная воля, в этом ей не откажешь, — проворчал Питерсен. — Я наведу кое-какие справки. Посмотрим, что удастся обнаружить. И постараюсь выяснить, были ли у Тремейна близкие отношения с Лорел Уитмор.

— А если не было, то попробуйте разузнать, кто это мог быть, — уточнил задачу Лейф.

Питерсен кивнул:

— Я сделаю все, что смогу. — Он поднялся, следом за ним встали Лейф и Криста. — Как только обнаружу что-нибудь, дам вам знать.

Криста улыбнулась с облегчением:

— Спасибо вам, мистер… Дольф.

Он улыбнулся в ответ:

— Буду держать вас в курсе.

Пожелав сыщику удачи, Криста и Лейф вернулись в гостиную.

— Как я рада, что ты догадался пригласить его, — сказала она.

— Питерсен хороший человек. Уж он точно постарается выяснить все о графе.

Криста это знала. И надеялась на то, что его информация не будет плохой новостью для Корри.


После ужина Корри сидела в своей спальне. Во время ужина она чувствовала себя как-то неуютно. С первого дня своего появления здесь она замечала, что в отношениях Чарлза и Ребекки существует некоторое напряжение. Грей редко присутствовал на ужине. Час назад она видела, как он выехал из конюшни и верхом направился в сторону деревни.

Вспомнив о его репутации соблазнителя и книгах эротического содержания, она подумала, что он, наверное, отправился к женщине, и эта мысль ее почему-то разозлила.

В дверь, соединяющую ее спальню со смежной комнатой, тихо постучали. Обрадовавшись, что вернулась Эллисон, Корри поспешила открыть дверь.

— Я беспокоилась о тебе, — сказала она. — Где ты была столько времени?

— Разговаривала с Хильдой Притчард, одной из судомоек. Она ужасная сплетница, за что я ей безумно благодарна.

Эллисон опустилась на банкетку возле кровати, и Корри села рядом.

— Ну, что тебе удалось выяснить?

Эллисон убрала выбившуюся прядь черных волос обратно под домашний чепец. Она все еще была одета в черную юбку и белую блузку, которые были выданы ей как служанке Корри.

— Хильда настроена вполне дружелюбно. Она уже давно работает в этой семье и многое знает. Она говорит, что граф и его отец очень не ладили между собой. Судя по всему, после смерти матери отец Грея плохо обращался с ним. Мальчика наказывали за малейшую провинность. Однажды его так избили, что экономка была вынуждена пригласить к нему врача.

Силы небесные!

— Почему же отец так жестоко с ним обращался?

— Если верить Хильде, то покойный граф считал, что Грей не его сын, хотя леди Тремейн клялась и божилась, что всегда была ему верна.

Сердце Корри переполнилось сочувствием к маленькому Грею, которого не любил и незаслуженно обижал отец.

Она тут же заставила себя вспомнить о Лорел, которую бросили во время беременности, о ее бессмысленной смерти. И Корри безжалостно подавила в себе возникшее сочувствие к графу.

— Ты спросила у Хильды о жене графа?

Эллисон кивнула.

— Похоже, что в тот день Ребекка решила устроить пикник и катание на лодке вниз по реке. Были приглашены гости. В последнюю минуту Грей отказался ехать вместе со всеми. Через полчаса после отплытия лодка дала течь и быстро пошла ко дну. Чарлз сумел помочь Ребекке добраться до берега, но у Джиллиан одежда зацепилась за что-то под водой, она стала тонуть, и ее уже нельзя было спасти.

Корри очень расстроилась из-за того, что так нелепо погибла молодая женщина. Но вместе с тем почувствовала огромное облегчение.

— Значит, это был действительно несчастный случай.

— Видимо, так.

Однако Тремейн все-таки мог убить Лорел. Хотя Корри все меньше и меньше подозревала графа, потому что просто не могла представить себе этого человека в роли возлюбленного Лорел.

— Наверное, это все-таки был не граф, — сказала Эллисон, будто прочитав мысли Корри.

— Может быть, и так. Но в прошлом году в замке жили еще двое мужчин. Тетя Агнес говорила, что, когда погибла Лорел, здесь проживали Чарлз и Джейсон Форсайт, кузен графа. Если не сам граф, то это мог сделать один из них.

— Я слышала, что лорд Джейсон должен приехать завтра.

Корри тоже слышала об этом.

— Значит, у меня будет шанс познакомиться с ним и понять, что он за человек. Кстати, граф уехал из дома и, если нам повезет, будет отсутствовать всю ночь, а это означает, что я смогу попасть в его комнату и обыскать ее.

  25