ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>

Ореол смерти («Последняя жертва»)

Немного слабее, чем первая книга, но , все равно, держит в напряжении >>>>>




  20  

Брови Джека удивленно поднялись.

— Такое ощущение, что вы не ели несколько дней подряд.

— Я всегда голодна. Я всегда хочу есть. — Я вздохнула. — Я придерживаюсь вегетарианства, потому что так делает мой друг Дэйн. Я никогда не чувствую себя сытой больше, чем двадцать минут, и мне трудно сохранять энергичность.

— Тогда зачем вы это делаете?

— Мне нравится польза для здоровья, которую это приносит. Мой холестерин и давление на самом деле в норме. И моя совесть спокойна оттого, что я не ем животных.

— Я знаю несколько отличных рецептов от совестливости.

— Уверена, что знаете.

— Создается ощущение, что если бы не ваш друг Дэйн, вы бы прекрасно ели мясо.

— Вполне возможно, — допустила я. — Но я соглашаюсь с Дэйном, чтобы не иметь проблем, и большую часть времени это не вызывает у меня никаких трудностей. Но, к сожалению, я очень легко поддаюсь соблазнам.

— Это качество мне очень нравится в женщинах. Оно почти компенсирует вашу совесть.

Я рассмеялась. Какой же он плут, подумала я. В первый раз в моей жизни это качество в человеке походило на достоинство. Когда наши взгляды встретились, он улыбнулся мне так сногсшибательно, что даже урчание в моем животе прекратилось.

Волшебная ДНК, напомнила я себе с грустью.

— Джек, вам, наверное, уже пора идти.

— Я не собираюсь бросать голодную женщину с одними лишь с несвежими чипсами из мини-бара. И я уверен, что в номере вы точно не найдете ничего вегетарианского.

— Внизу есть ресторан.

— Это закусочная.

— Я уверена, что у них найдется овощной салат. И, может быть, какие-нибудь фрукты.

— Элла, вы явно слишком хотите есть, чтобы удовлетвориться такой ерундой.

— Да. Но у меня есть принципы. И я пытаюсь по ним жить. Кроме того, когда я делаю себе послабление, потом гораздо труднее возвращаться.

Джек уставился на меня с игривой улыбкой. Медленно он взялся за свой галстук и снял его. У меня зашевелились волосы на затылке, когда я наблюдала за этим. Он неторопливо свернул галстук и положил в карман пиджака.

— Что вы делаете? — удалось мне спросить.

Джек скинул пиджак и повесил его на спинку соседнего стула. У него было великолепное тело: стройное, подтянутое. Вне всяких сомнений, под его консервативной деловой одеждой скрывалась отличная мускулатура. Когда я уставилась на такой образец мужественности, то почувствовала невольное притяжение, вызванное миллионами лет эволюционного развития.

— Собираюсь узнать, насколько вы подвержены соблазнам.

Я принужденно рассмеялась.

— Послушайте, Джек, я не…

Приложив палец к губам, Джек дал мне знак помолчать, и направился к телефону. Он набрал номер, подождал, раскрыв в это время гостиничную книгу услуг в кожаном переплете.

— Обслуживание номеров для двоих, — сказал он в трубку.

Я удивленно моргнула.

— Я не думаю, что это хорошая идея.

— Почему нет?

— Из-за вашей репутации плейбоя.

— У меня была бурная молодость, — согласился он. — Но это же делает меня интересным собеседником во время обеда. — Он переключил свое внимание на телефонный разговор, — Да, с доставкой в номер.

— Мне эта идея тоже не нравится.

Джек посмотрел на меня.

— Очень жаль. Потому что я ставлю обед условием моего посещения доктора завтра. Если вы хотите получить образец моей слюны, вам придется накормить меня сегодня обедом.

Я серьезно задумалась об этом. Обед с Джеком Тревисом… один на один в гостиничном номере.

Я посмотрела на Люка, который деловито сосал смесь из бутылочки. Я была с ребенком, уставшая, издерганная, я не могла вспомнить, когда в последний раз приводила в порядок свои волосы. Бог знает, я не собиралась вызывать у Джека Тревиса хоть какой-то сексуальный интерес. У него был трудный долгий день, и он хотел есть. Может, он относился к той категории людей, которым не нравится есть в одиночестве.

— Хорошо, — неохотно согласилась я. — Только никакого мяса, рыбы или молочных продуктов. А так же масло и яиц. И никакого меда.

— Почему? Пчелы не животные.

— Они артроподы — членистоногие. Точно так же, как омары и крабы.

— Ради Бога… — начал Джек, но его внимание отвлек человек, с которым он говорил по телефону. — Да. Бутылку каберне от Хоббса.

Я заинтересовалась, сколько же мне это будет стоить.

— Узнайте, не изготовлено ли оно с продуктами животного происхождения.

  20