ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  131  

— А как же свидетель, который готов дать против меня показания?

— Он передумает.

— Это как же?

— Это моя забота, — ответил Росс.

Он услышал, как София шумно втянула в себя воздух, однако даже не посмотрел в ее сторону. Он едва ли не кожей ощущал ее изумление — судя по всему, она отказывалась верить, что ради ее брита известный своей неподкупностью главный судья готов поступиться принципами. За десяток лет, проведенных в судейском кресле, Росс ни словом, ни делом не дал оснований заподозрить его в продажности. Насколько ей было известно, манипулирование свидетельскими показаниями противоречило его натуре. Однако Росс, пересилив себя, продолжал:

— В обмен на то, что я сделаю для тебя, ты тоже для меня кое-что сделаешь.

— Разумеется, — насмешливо отозвался Джентри. — Не трудно угадать. Тебе надо, чтобы я уехал из Англии и больше никогда не показывал сюда носа.

— Отнюдь. Я хочу, чтобы ты стал сыщиком.

— Что? — удивился Джентри.

— Росс! — не удержалась на этот раз София.

Не будь Росс так напряжен, он наверняка заметил бы изумленные взгляды двух пар голубых глаз — брата и сестры.

— Не советую тебе играть со мной в кошки-мышки, — ответил Джентри. — Лучше скажи, что у тебя на уме. Я…

— Но ведь ты называешь себя ловцом преступников, — напомнил ему Росс. — Давай проверим, настоящий ли ты мужчина и сумеешь ли играть по правилам. Без насилия, лжи и подтасовки улик.

Судя по всему, предложение стать слугой общества повергло Джентри в ужас.

— Разрази меня Господь на этом месте. Как вообще в твою голову пришла такая идея?

— Просто я вспомнил слова Моргана. Как-то раз он обмолвился, что, мол, сыщик, который ловит преступника, и сам преступник — это две стороны одной медали.

— Ты надеешься, что Морган способен мне доверять?

— Ну, не сразу. Ты должен сначала заслужить его доверие.

— Провалиться мне на этом месте, если я буду служить легавым, — усмехнулся Джентри.

— Что ж, твое право. Только не забывай, что в противном случае тебя ждет виселица, — напомнил ему Росс. — Ведь у меня до сих пор есть все улики против тебя, и я намерен пустить их в ход, если увижу, что ты не стремишься порадовать Моргана своим усердием.

— А откуда тебе известно, что я не скроюсь?

— Потому что если ты это сделаешь, то я лично займусь твоими поисками, а когда найду, то прикончу на месте. Скажу честно, жизнь твоей сестры, не говоря уже о моей собственной, будет гораздо приятнее, если ты из нее исчезнешь раз и навсегда.

Страсти накалились. Свидетели этой сцены всей кожей ощущали витавшие в воздухе ненависть и злобу. От Росса не укрылось, что Джентри воспринял его угрозу серьезно. Однако он не торопил его, давая возможность взвесить все «за» и «против».

Джентри метнул в его сторону злобный взгляд.

— То есть ты хочешь меня использовать, — процедил он сквозь зубы. — Чтобы я стал для тебя чем-то вроде пера в твоей шляпе. Я нужен тебе лишь для того, чтобы ты и дальше пускал публике пыль в глаза, делая вид, что развернул бурную деятельность, а сам будешь наживаться за мой счет. Представляю, какой шум поднимут газеты, как будут превозносить тебя — мол, подумать только, наш славный сэр Росс наставил на путь истинный самого Ника Джентри! Король лондонских воров превратился в сыщика! Ты ждешь, что я выдам всех, кого знаю, что стану свидетельствовать против моих же сообщников. И после того как я покрою себя несмываемым позором в глазах каждого мужчины, женщины и ребенка Восточного Лондона, ты отправишь меня ловить воров и преступников именно туда, где я более всего ненавистен. А в придачу ко всему назначишь мне жалованье, на которое никак не прожить.

Росс задумчиво выслушал его гневную речь.

— Что ж, — произнес он наконец, — ты все это мудро заметил.

— Черт, — мрачно усмехнулся Джентри, — провались ты пропадом, Кэннон.

Росс слегка удивленно выгнул бровь:

— Должен ли понимать это как «да»?

— Я знаю, что когда-нибудь горько пожалею об этом, — хмуро произнес Джентри с утвердительным кивком. — По крайней мере хороший палач отправил бы меня на тот свет быстро и безболезненно.

— Ну что ж, коль мы с тобой договорились, я должен отвести тебя обратно в камеру, — ответил Росс с дружелюбной улыбкой. — Завтра утром тебя выпустят на свободу. А пока мне нужно уладить кое-какие дела.

— Росс, — взволнованно обратилась к мужу София, — Джону обязательно возвращаться в камеру?

  131