ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  32  

Мужчины, смеясь, о чем-то разговаривали, пока Гарри уничтожал превосходный ужин, который вскоре подал дворецкий. В конце концов и Арилла выпила вместе с ними бокал шампанского.

— Думаю, сейчас лучше всего заехать к Энтони или Эдуарду, попросить кого-нибудь из них стать вторым секундантом — предложил Чарльз. — А леди Линдсей пока останется здесь. И поскольку в доме живет также и моя мать, которая может считаться весьма респектабельной компаньонкой, вы должны пока прилечь в одной из комнат для гостей и немного отдохнуть.

— Согласна, — кивнула девушка, — если вы поклянетесь всем, что у вас есть святого, вернуться и взять с собой на дуэль меня.

— Клянусь, — кивнул Гарри. — Но мне в любом случае нужно сходить домой и переодеться. Так что послушай совета Чарльза и отдохни, пока нас не будет.

— Что бы ни случилось, — вмешался Чарльз, — никто не должен знать о том, что вы были на дуэли, но моим слугам можно доверять — они не станут сплетничать. — И, подумав немного, добавил: — Собственно говоря, леди Линдсей нет необходимости подниматься наверх. Здесь есть спальня, куда обычно удалялся мой отец, когда чувствовал, что ему не одолеть ступенек.

Он отвел Ариллу в хорошо обставленную уютную комнату, немного дальше по коридору.

Мужчины снова пообещали вернуться за ней и уговорили девушку заснуть. Она понимала, что это невозможно, однако сняла туфли и прилегла, и тут же принялась лихорадочно молить Бога, чтобы он пощадил Гарри и чтобы тот, несмотря на все сомнения Чарльза, вышел победителем. Она почти ничего не знала о дуэлях, хотя отец рассказывал об одной, в которой участвовал будучи еще совсем молодым. Тогда он получил тяжелую рану и несколько недель метался в жару.

Арилла, уже достаточно изучив лорда Рочфилда, понимала, что он обязательно попытается убить или искалечить Гарри. Такова будет его месть за унижение, испытанное в собственном доме.

Какой омерзительный, порочный человек, вздохнула девушка. Но как ни устала Арилла от пережитых волнений, она не могла перестать думать о том, что ждет ее впереди, и о судьбе бедного Гарри. Несмотря на все обещания мужчин, с каждой новой минутой она ощущала все большую тревогу. Время шло, но никто не появлялся. Наконец с чувством невероятного облегчения она услышала голоса в холле. В дверь постучали, и вошел Гарри. Арилла заметила, что он успел переодеться в дневной костюм.

Хотя она слышала, что многие дуэлянты надевают черные галстуки, чтобы противнику было труднее целиться, Арилла ничуть не удивилась, увидев на Гарри белый галстук. Он не смог удержаться от искушения, бросить вызов врагу!

Девушка торопливо поднялась, но Гарри успокоил ее:

— Спешить некуда, времени еще много. Чарльз велел запрягать лошадей, а мой друг Энтони Бервуд встретит нас в парке. Ты спала?

— Молилась, — шепнула Арилла и, с тревогой посмотрев на кузена, призналась: — Это все моя вина… я упросила тебя, приехала в Лондон… и если с тобой что-нибудь случится, я… умру!

— Ничего не случится, — заверил Гарри, — и молись лишь о том, чтобы лорд Рочфилд, да и все остальные, кто вздумает преследовать тебя, извлекли из этого хороший урок.

Резкий тон подсказал Арилле, что кузен все еще взбешен. Он был так добр к ней! Девушке хотелось заплакать, сказать ему, как тронута она его заботой. Но, зная, что это лишь смутит Гарри, Арилла заставила себя весело сказать:

— Тебе всегда везло, Гарри, и я уверена, твои друзья сейчас бьются об заклад, что удача и в этот раз будет на твоей стороне!

— Я не слишком уверен в этом! Из многочисленных дуэлей Рочфилд всегда выходил победителем.

— В таком случае ты сделаешь все, чтобы сегодня он проиграл!

Гарри рассмеялся и повел Ариллу назад, в гостиную, где все они снова выпили по бокалу шампанского.

— Не слишком ли много, Гарри? — предостерег Чарльз.

— Я не дурак! — воскликнул Гарри. — Не волнуйся, я помню, что перед лицом врага мне понадобятся светлая голова и вся хитрость, которая у меня есть!

Они вышли, и Гарри помог Арилле сесть в большой удобный экипаж. По дороге мужчины, делая вид, что рассматривают все происходящее как веселую шутку, смеялись и рассказывали остроумные притчи. Наконец лошади остановились у ограды Грин-парка.

— Ты должна запомнить, — в который раз повторил Гарри, — что бы ни случилось, даже самое худшее, необходимо оставаться в карете. Никто не должен тебя видеть. Мы и так нарушили все правила, позволив тебе сопровождать нас, и поэтому тебе следует выполнять все, что мы скажем.

  32