ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  53  

– Конечно. Чем только смогу.

– Не спешите, – предупредил Корд. – Дело, о котором пойдет речь, может повлиять на всю вашу оставшуюся жизнь.

Тонкая светлая бровь в удивлении пошла вверх.

– Вы определенно возбудили мое любопытство.

– Рад слышать это… потому что дело касается одной известной вам леди. Ее зовут Клер. Думаю, вы знаете, кого я имею в виду.

Румянец на щеках молодого человека стал гуще.

– Ваша горничная?

– Да, то есть оказалось, что она совсем не горничная, а дочь барона. Дело как раз в этом.

На лице молодого человека отразилось беспокойство.

– Что-то случилось? Что-то с Клер?

– Пока нет, – сказал Корд. – Но если мы промедлим, то велика вероятность, что с ней что-нибудь случится. – Он указал на кресла возле письменного стола. – Почему бы нам не сесть и не поговорить обо всем этом.

– Я принесу вам выпить, – предложил Шеффилд. – Думаю, это не повредит.

Перси сглотнул, и его кадык задвигался вверх-вниз.

– Благодарю вас. Я выпью.

Примерно через два часа Корд и Рейф снова были одни в огромном кабинете.

– Ну, кажется, договорились, – сказал Рейф.

– Похоже на то.

Рейф коротко засмеялся:

– Парнишка просто светился. Девушка сразила его наповал. Он не мог поверить в счастливый поворот судьбы, когда вы предложили устроить их брак. Он просто готов был выскочить из кресла, когда узнал, что на уме у Харвуда.

– Чез должен поговорить со своим отцом, но при вашей и моей поддержке я не думаю, что Керси откажет сыну и сделает его несчастным.

– А что девушка? – спросил Рейф. – Она согласится?

– Она на редкость наивна, но не глупа. Она поймет, что у нее нет выбора. Она не может оставаться в том доме, особенно когда Виктория покинет его. И кажется, ей нравится Перси.

– Он не будет слишком настойчив.

– Разумеется. – Корд рассказал, насколько наивна Клер, и Чез согласился после венчания дать ей столько времени, сколько потребуется, чтобы она почувствовала себя готовой к роли жены.

Рейф улыбнулся:

– Если она такая робкая, он может прождать всю жизнь.

Корд добродушно рассмеялся, соглашаясь. Они еще немного поговорили и поднялись с кресел.

– Ну, полагаю, у вас еще много дел, – сказал герцог. Корд кивнул.

– О деталях позаботится Сара, будет скромная свадьба в Форест-Глен, несколько друзей и родственники. Вы, надеюсь, придете?

– Разумеется, я не могу пропустить такое событие. – Он усмехнулся. – Не могу поверить, что вы в конце концов решились расстаться со свободой.

После этих слов Корд уже не чувствовал прежнего удовлетворения.

– Да, – мрачно произнес он. – Я сам не могу поверить.


Это был унылый день. Вся неделя была унылой. Небо все время затягивали облака, дул ветер. Барон разражался вспышками гнева, проклинал лорда Бранта, называл его развратником, рвал на себе и без того уже малочисленные черные волосы. По крайней мере он не догадывался о том, что случилось на самом деле, о том, что все было подстроено Тори.

Пытаясь отбросить от себя воспоминания, Тори поднялась по лестнице, ведущей на третий этаж. С лампой в руках она продолжала подниматься выше – на чердак, полная решимости довести задуманное до конца.

Венчание состоится через два дня. Мысль об этом заставляла ее корчиться от боли. Клер плакала и умоляла не выдавать ее замуж за графа, но Тори в конце концов убедила ее.

– Клер, дорогая, ты должна согласиться. Это единственный способ спасти тебя. Я знаю, ты мало представляешь, как это… происходит между мужчиной и женщиной, но вспомни о той ночи, когда барон пришел в твою комнату. Ты знаешь, что он хотел сделать тебе больно. Клер, отчим злой человек. В глубине души ты знаешь это, поэтому боишься его.

Синие глаза сестры наполнились слезами.

– Я его ненавижу. Как бы я хотела, чтобы наша мамочка никогда не выходила за него замуж.

– И я тоже, моя хорошая, но когда ты будешь далеко от него, о тебе позаботится граф. Он будет добр к тебе. – Так и будет, сказала она себе. Корд вспыльчивый, но Тори никогда по-настоящему не боялась его. И не верила, что он способен обидеть Клер.

У Тори перехватило горло. Она любила его, но он вынужден жениться на Клер.

– А что будет с тобой? Что будет с тобой, если ты останешься здесь?

Тори вздрогнула. Она понятия не имела, чего ждать от Харвуда, порочного и непредсказуемого. Все же она куда более способна постоять за себя, чем Клер.

– Со мной все будет хорошо, – отвечала она. – Со временем я найду способ устроить свою жизнь.

  53