Рэнд вздохнул.
– Он ведь может уехать из страны, вы это знаете?
– Если он это сделает, мы никак не сможем его достать. Как я уже сказал, пока у нас нет никаких веских доказательств его вины.
– А чтобы их раздобыть, потребуются месяцы, а то и годы.
– Совершенно верно.
– Талмидж определенно замешан в какой-то незаконной деятельности, а это означает, что и Хармон, без сомнения, имеет к ней отношение. Но вот насчет Кейтлин я не уверен.
– Может быть, мисс Хармон и не имеет к ней никакого отношения. Вам об этом лучше знать, чем мне.
Рэнд скользнул по Эфраму взглядом, но тот больше ничего не сказал.
– Что-то явно происходит, – повторил Рэнд. – И мне хотелось бы узнать, что именно.
Эфрам лишь кивнул. Он знал Белдона. Если тот что-то задумал, то не отступится от своего, а хватка у него просто бульдожья.
– Я бы посоветовал вам быть чуточку осторожнее, ваша светлость. Человек, с которым вы решили поквитаться, не имеет никакого представления об угрызениях совести. Никогда не знаешь, что от такого можно ожидать.
Совет был хорош, и Рэнд намеревался ему последовать. Знал он и то, что не успокоится, пока Талмидж и его сторонники не ответят за свои преступления.
Он проводил Эфрама до двери, посмотрел, как тот уезжает в наемном экипаже, после чего вернулся в кабинет и в сотый раз за утро взглянул на часы. Время тащилось со скоростью черепахи.
Но ничего, подумал Рэнд, настанет его звездный час. Сегодня он увидит Кейтлин Хармон. Он отвезет ее в Ривер-Уиллоуз, приведет в одно из своих фамильных поместий, чего никогда раньше не делал, и займется с ней любовью. Он насладится этой ночью сполна. Будет брать Кейтлин снова и снова, насколько хватит сил.
При одной только мысли об этом Рэнда охватило безудержное желание. Он закрыл глаза и представил себе очаровательное лицо Кейт с россыпью веснушек на носу, полными розовыми губами и упрямо вздернутым подбородком. Представил, как вытаскивает из ее длинных золотисто-рыжих волос шпильки, берет в руку высокую упругую грудь...
О Господи, как же он ее хочет!
Рэнд снова взглянул на часы.
Глава 9
– Прости, Мэгги, мне так хочется поехать с тобой, но я совсем забыла, что отец просил меня просмотреть в музее кое-какие документы. Эта информация ему необходима, но чтобы раздобыть ее, потребуется некоторое время.
Радостное возбуждение Мэгги как рукой сняло, и Кейт почувствовала себя преступницей. Она уже не раз задавала себе вопрос, когда это она успела научиться так здорово врать и почему проделывает это с такой охотой.
– Может быть, если ты не можешь поехать, нам с Эндрю тоже остаться дома? – предложила Мэгги.
Кейт покачала головой:
– Не глупи. Ты же говорила мне, что ждешь не дождешься, когда уедешь за город. И потом, вы с Эндрю заслуживаете того, чтобы немного побыть наедине.
Мэгги прикусила нижнюю губу и слегка сдвинула светлые брови.
– Не знаю... Нехорошо как-то оставлять тебя одну.
– Со мной все будет в порядке, – проговорила Кейт с мимолетной улыбкой, поймав себя на том, что руки слегка дрожат. Похоже, врать все-таки не так легко, как она думала. – У меня столько дел, что я и не замечу вашего отсутствия.
Мэгги бросила взгляд в сторону кабинета, где Эндрю заканчивал просматривать бумаги, после чего они могли уехать.
– Я так ждала этой поездки. Чтобы Эндрю был только мой и ничто его не отвлекало... – Мэгги усмехнулась. – Ты и представить себе не можешь.
Кейт попыталась улыбнуться, но у нее ничего не получилось. Возможно, она пока и не может себе представить, но к утру наверняка будет иметь полное представление. Кейт много читала о том, что происходит между мужчиной и женщиной в постели, и хорошо помнила рисунки, виденные ею в Помпее. Но тем не менее вообразить себя на месте этих нарисованных женщин она не могла.
Повернув Мэгги лицом к лестнице, она легонько подтолкнула ее.
– А теперь иди в свою комнату, заканчивай собираться, бери мужа и поскорее уезжайте отсюда.
Порывисто обняв Кейт, Мэгги повернулась и помчалась вверх по лестнице. Глядя ей вслед, Кейт почувствовала острое чувство вины. Они с Мэгги стали добрыми подругами, а друзья не должны лгать друг другу.
Послышался бой стоявших у входной двери позолоченных высоких часов. Через два часа она скажет экономке, миссис Бизли, что получила записку от Сары Уиттакер, дочери друга отца, в которой та просит ее приехать к ним погостить на несколько дней.