ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  44  

Глава 14

– Нехорошее это место! – таинственно обратился к нам капитан Морат, пугливо посматривая в сторону поселка эльфов, когда мы появились на берегу.– Ох и нехорошее! Неладные дела там творятся! Я видел над лесом драконов. Наверное, вы тоже их видели. Видеть драконов – это не к добру! Они летали и извергали пламя! А ночью из леса доносились колдовская музыка и песни. Надо скорее отсюда уходить! Говорю я вам!

– Подумаешь! – важно изрек Жерест.– Там у нас случилась небольшая заварушка, вот и пришлось обратиться... Ой!

– ...к драконам,– закончил за Жереста Тимон, показывая рыжему кулак за спиной.

– А песня...– печально сказала Аранта,– она была не колдовской, а прощальной.

– Что-то я на корабле движения не вижу,– озабоченно прогудел Тартак, вглядываясь в силуэт судна, торчащего на мели в пяти сотнях метров от берега.

– Дрыхнут,– хмуро проинформировал капитан.– Меня нет, и поднять этих олухов некому.

– Сейчас поднимутся,– пообещал тролль.

Рев пароходной сирены в тумане – это лишь слабое подобие того, что исторг из своей глотки наш большой и лохматый товарищ. Стоявшие рядом люди и эльфы шарахнулись от Тартака, испуганно зажимая уши руками. Качнулись деревья, птицы взвились с криками над лесом, добавляя в какофонию свою пронзительную ноту.

На корабле сразу же наметилось движение. Полуодетые люди выскакивали на палубу и, столпившись у бортов, вглядывались в берег, стараясь понять, что же там происходит.

– Вот,– удовлетворенно буркнул Тартак.– Можешь командовать.

Капитан смотрел на тролля со смесью изумления и восхищения.

– Мне бы такого боцмана,– пробормотал он, покачивая головой,– я бы горя не знал. Матросы бы у меня по струнке ходили. Все палубные работы выполнялись бы быстро и качественно.

– Это как сказать,– нейтрально произнес Фулос.

Харос кивнул в знак согласия.

– Опаснее тролля может быть только тролль-боцман,– продолжил между тем Фулос.– Как начнет подгонять матросов своей палицей, ох, многих потом недосчитаетесь!

– Да ладно вам, ребята,– засмущался Тартак,– прямо так уж и многих. Ну одного, ну, двух от силы.

– Хватит болтать! – распорядился подошедший тан Тюрон.– Отправляемся на корабль. С первой тафкой – Аранта и Колин. Да, с вами за компанию поедет часть эльфийского посольства. Вот познакомьтесь! Полномочный посол эльфийского народа в Нарадуне – Харантэль. Его спешно назначили послом, пока мы спали. Присмотрите там, ребята, чтобы все нормально было.

Я отлично понимал наставника. Действительно, после всех приключений у команды «Звезды Нарадуна» мог возникнуть соблазн сделать отсюда ноги, не дожидаясь нашего возвращения на борт. А если там будем Аранта и я, корабль дождется всех. Уж это можно было гарантировать!

Понятливо кивнув, мы забрались в тафку, где уже сидели матросы с веслами наготове. Туда же переместились пятеро эльфов. Тартак мощным движением оттолкнул посудину далеко от берега. Аранта быстро перебралась к рулю. Оглянувшись, я увидел, что началась посадка во вторую тафку.


Мне не давала покоя мысль, что мы могли бы отправиться в Радун через телепорт, а не тащиться туда несколько дней на этом глоппере. Ну не в Радун, так хоть в Сартут. Но тан Тюрон, когда я намекнул ему об этом, доходчиво объяснил мне, что воспитанные люди должны вернуть взятую на время вещь лично.

– Этот глоппер нам передал наместник Владыки Хевлата лично,– втолковывал мне наставник,– значит, мы тоже должны вернуть его лично наместнику. А если с кораблем что-нибудь по пути случится? Все-таки группа магов на борту дает команде глоппера весомый шанс благополучно добраться до места назначения.

– Если у меня снова начнется морская болезнь,– прогудел Тартак со своего насеста,– то я за себя не ручаюсь.

Вот тебе и группа магов! Если случится болтанка и тролль осуществит свою угрозу, то не поможет ни группа магов, ни вся армия Нарадуна. Это я могу сразу сказать. Правда, не знаю, поможет ли это успокоить «морскую» болезнь Тартака.


К счастью, болтанки во время обратного пути не было. Глоппер быстро и легко скользил по глади океана, подгоняемый легким попутным ветерком. Все время, пока мы плыли назад, нас радовало солнце. Мы воспользовались моментом и принимали солнечные ванны, устроившись на палубах глоппера на подстеленных одеялах. Матросы с завистью поглядывали на нас, а на наших девушек еще и с вожделением. Но заигрывать не рисковали. Позаигрывай тут, когда одного взгляда на Тартака достаточно, чтобы отбить всякую охоту пробовать.

  44