ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  57  

Очень много нового и хорошего услышал я о себе, когда начались марш-броски. Злые и потные ребята с ненавистью косились на меня. Сдерживало их конечно то, что я имел более высокое звание, да и то, что на мне было поклажи не меньше, а бежал я наравне со всеми.

— Если хочешь остаться живым — терпи! — коротко отрезал я Ширяю, когда он попытался намекнуть на то, что тренировки могли бы быть и немного легче.

Постепенно количество ругани начало сходить на нет. Ребята втянулись в напряженный режим и уже не бузили. Изменился и их внешний вид. Если раньше они ходили тяжелой поступью испытанных в боях ветеранов, то сейчас они стали двигаться мягко, экономно и неслышно. Какой-то особый шик и шарм исходил от них. Вроде бы ничего особого, но мысль задирать кого-нибудь из ребят, не приходила в голову даже самым запредельным забиякам и дебоширам. Столько хищной грации и силы, сквозило в каждом их движении.

Короче, впервые в этом мире появилось подразделение, готовое выполнять задачи тихо и эффективно, то есть спецназ Тарога, единственный в своем роде. Задачи не заставили себя ждать.

Глава 21

Растор ад Сируш, командир нашего спецназа, появился на пороге дома, аки туча грозовая — темный от гнева. Ноздри тонкого носа раздувались, правая рука нервно комкала форменную перчатку.

— Командир здесь! — рявкнул Карвин, вскакивая.

Мы все встали и обратили взгляды на Растора.

Он, молча, проследовал в мою комнату, махнув на ходу мне, чтобы я следовал за ним.

— Садись! — бросил Растор, проходя к столу, стоящему у окна. — Серый, готовь ребят. Через неделю выступаем.

— Задача? — спросил я.

— Та еще! — в тон мне буркнул Растор.

Так. Не нравится мне что-то наш командир. Таким злым я его, пожалуй, еще не видел.

— Желательно получить более конкретные данные, — нейтральным тоном попросил я.

Растор тяжело вздохнул, плюхнулся в кресло и, опершись локтем об стол, сдавил пальцами переносицу. Ну, это-то понятно, он всю ночь не спал, как и Трантон. Я их мордовал на «рукопашке». Конечно, они не делали особых успехов, но медленно становились крепкими бойцами. Во всяком случае, десятком наиболее простых и эффективных приемов, они владели уже достаточно уверенно.

— Герцог Райерон ад Разора изволит проследовать к западным границам королевства для инспекции припограничных гарнизонов, — известил меня Растор.

— А мы тут причем? — не отставал я.

— А мы его будем сопровождать, — лицо Растора снова перекосило от еле сдерживаемого гнева.

Вот оно что! Я тоже почувствовал злость.

— Мы что, телохраны? Это не наши задачи! — сердито сказал я.

— А если учесть, что это тело, которое мы должны хранить, еще и очень капризное и недалекое, — подхватил Растор. — То ты сам понимаешь, что мне особой радости такие задания не доставляют. Я представлял задачи моего отряда несколько иначе.

Дверь открылась, и вошел Трантон.

— Растор, чего шумишь? — спросил он, подходя к столу. — Я тебя еще в коридоре услышал.

— Да вот. Подкинули нам задачку, — прихлопнул ладонью по столу Растор.

— Уже? — радостно удивился Трантон. — Какую?

— Хранить тело какого-то герцога, — буркнул я.

Радость медленно уходила с лица Трантона, уступая место недоумению и, даже где-то, обиде.

— Не понял? — Трантон вопросительно уставился на Растора.

— Да что тут понимать? — Растор вскочил и начал мерить шагами комнату, в то время как мы с Трантоном уселись на кровать. — Райерону Его Величество поручил провести инспекцию пограничных гарнизонов. Герцог Поронет присутствовал при моем докладе о готовности нашего отряда. Вот Поронет и предложил таким образом проверить нас в деле.

— Боюсь, что термин «хранить», придется заменить термином «хоронить», — задумчиво произнес Трантон.

— А чего это, вдруг, этого Поронета «пробило» на такую щедрость? — удивленно спросил я.

— А того, что он является дядюшкой Райерону. А его сестра герцогиня Райерон попросила своего братца продвинуть карьеру своего отпрыска. Потому, что он застрял, в то время как его сверстники граф Фонхул и маркиз Гормат уже командуют большими отрядами.

— Я уже не говорю о графах Лоторусах, — присоединился Растор. — Эти даже младше нашего герцога, но уже сделали карьеру. А взять, к примеру, виконта Сольери и ….

Я совершенно запутался в титулах и именах всех этих вельмож, и тихо косел под неустанное перечисление достижений и поражений дворянства Тарога. Так, кажется, этот перечень имеет тенденцию к бесконечности. Как бы его остановить? …О! А вот и решение! Ползи таракаша, ползи!

  57