ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  84  

Вайолет сдержанно кивнула. О, как ей в эту минуту хотелось откровенно поговорить с Элизой, оставив всякое притворство, признаться ей во всем, излить душу… Но это было слишком рискованно.

– А теперь я должна вернуться в бальный зал, – заявила она. – Я обещала мистеру Кеннингу следующий танец. Он будет искать меня повсюду. Желаю приятно провести время, мисс Хаммонд.

Элиза сделала реверанс.

– Благодарю вас, ваша светлость.

Вайолет переступила порог зала и вновь оказалась посреди бурного веселья, жары и света сотни зажженных канделябров.

От разгоряченных тел гостей исходили ароматы духов и одеколона. Но светская суета впервые не угнетала Вайолет. На душе у нее было спокойно.

На следующее утро Адриан сообщил жене печальную весть:

– В имении произошла трагедия. Убит Бен Ярдли, один из моих крестьян-арендаторов. Я должен немедленно вернуться в Дербишир.

Вайолет бросила на мужа тревожный взгляд.

– О Боже, Адриан, какое несчастье! Конечно, вам нужно тотчас же ехать в Уинтерли. Я велю Марчу известить слуг, что мы возвращаемся.

– Мне было бы очень приятно отправиться туда вместе с вами, дорогая, но вам нет никакой необходимости ехать. Здесь, в городе, очень весело, вы прекрасно проводите время, и я не хочу портить вам настроение. Кроме того, вы ничем не сможете помочь бедняге Ярдли.

Вайолет открыла было рот, чтобы возразить мужу, но он не дал ей ничего сказать.

– Нет, дорогая, вы останетесь здесь с Китом, это решено, – заявил Адриан и взглянул на сидевшего в кресле брата. – Он будет сопровождать вас повсюду. Я еду всего на неделю. – Адриан наклонился и поцеловал Вайолет в щеку. – Веселитесь и развлекайтесь.

Лучистые глаза Вайолет на мгновение подернулись грустью, но она тут же улыбнулась.

– Хорошо, любовь моя, как вам будет угодно.

– Я принесла обещанный перевод, – сообщила Вайолет и, передав Киту сложенный листок бумаги, направилась к лестничной площадке.

Он сунул перевод в карман брюк и двинулся за невесткой по коридору.

– Спасибо, вы держите слово. Если бы не вы, я вынужден был бы весь вечер просидеть над книгами и не смог бы поехать с вами на бал, который дают лорд и леди Тейлор. Вы, конечно, без труда нашли бы другого джентльмена, который охотно взялся бы сопровождать вас, – сказал Кит и шепотом добавил: – Вы прекрасно справляетесь со своей ролью. Вайолет остановилась и повернулась к нему.

– Вы так считаете, Кит? – с надеждой спросила она. – Меня охватывает трепет при мысли, что кто-нибудь может догадаться…

– Не волнуйтесь. Порой я сам начинаю верить, что вы действительно та, за кого себя выдаете… А ведь я знаю правду. – Кит похлопал ее по плечу. – Я горжусь вами. Если бы вы не были герцогиней, я посоветовал бы вам стать актрисой. Вы заткнули бы за пояс миссис Сиддонс.

Вайолет тяжело вздохнула.

– Я жду не дождусь, когда вернется Адриан. Прошло всего два дня, а я уже по нему скучаю.

Вайолет понимала, что это глупо с ее стороны. Ведь все равно они редко виделись и проводили вместе не более нескольких минут в день. Только теперь Вайолет поняла, как крепко привязалась к мужу. Она привыкла нежиться по ночам в его теплых объятиях.

– Успокойтесь, он скоро вернется, – сказал Кит. – Чтобы разобраться в делах, которые заставили его отправиться в Уинтерли, не требуется много времени. А теперь давайте поспешим на бал.

И Кит увлек ее к ведущей в холл лестнице.

Когда они прибыли на бал, он уже начался. Переступив порог зала, Вайолет почувствовала, что к ней прикованы взгляды многих гостей. Кит вскоре извинился и исчез в толпе, а к Вайолет подошел мистер Монкриф. Он прочитал ей написанный им сонет «Крылья ангела в полете», который был посвящен ее бровям. Молодой человек весь сиял от гордости.

Приподняв одну из воспетых Монкрифом бровей, Вайолет терпеливо слушала весь этот вздор. У нее было много воздыхателей, которые мечтали стать ее любовниками и сражались между собой за это право, хотя она сразу же заявила им, что не нуждается в сердечном друге.

Вскоре к Вайолет подошла Кристабел Морган, горевшая желанием поделиться с ней последними сплетнями. Пока она без умолку тараторила, Вайолет рассеянно кивала, время от времени подбадривая ее одобрительным словом. В конце концов болтовня Кристабел надоела. Но как избавиться от подруги Джанет, не обидев ее? Кристабел прицепилась к ней как репей, и от нее невозможно было отделаться. Пришлось терпеть общество назойливой сплетницы.

  84