По его тону Эмили сразу поняла, что Тайлер почему-то не жаждет отпускать ее за покупками. То ли не доверяет, то ли он о ней такого низкого мнения, что решил, что она не справится. Но если такова его воля, так тому и быть. Только интересно посмотреть на его реакцию, когда в этот список она внесет несколько наименований товаров, необходимых лично ей. «Тайлер, привезите мне пару упаковок гигиенических тампонов и дезодорант!»
— Эмили, я вовсе не собираюсь делать вас пленницей в этом доме. Просто это не лучшая идея.
— Я понимаю.
— Нет, не понимаете. — Тайлер встал и шагнул к Эмили.
Она подняла голову и едва не попятилась. Тайлер показался ей слишком большим, он буквально нависал над ней.
— Вам не понравится, как на вас будут смотреть, что будут говорить… Вспомните поездку в банк. Так вот, это будет еще хуже.
— Я… Я думаю, вы правы, — тяжело сглотнув, произнесла Эмили.
— Черт, я напугал вас, — пробормотал он, отступая.
— Нет-нет, — торопливо отозвалась Эмили.
— Я знаю, что напугал. У вас такое растерянное лицо… Простите, Эмили. Мне надо идти. — Тайлер поспешно ретировался, оставив Эмили справляться с сумятицей чувств.
Все так странно перемешалось: ее новая работа, Тайлер, ее собственные непонятные чувства… Он немного пугал ее и в то же время притягивал. Тайлер казался холодным и бесстрастным внешне, но Эмили почему-то казалось, что это совсем не так. И она все еще думала о словах Мэри, которые помнила так отчетливо, словно старая леди сказала их минуту назад. Слова, оказавшиеся пророческими. Сейчас Эмили почти была уверена в том, что это не простое совпадение, не случайно брошенная фраза, а Мэри все доподлинно знала наперед. И странный разговор, который она завела в то утро, явно преследовал какую-то цель, а не был обычной болтовней скучающей без собеседников старушки. Только когда Эмили принималась думать об этом, в голову лезли совсем невероятные вещи, не имеющие ничего общего с действительностью.
Нужно было перестать мучить себя этими размышлениями, но, как Эмили ни старалась, у нее ничего не получалось. Ей нужно было придумать что-то еще в дополнение к своим не слишком обременительным обязанностям. А когда у нее не останется ни одной свободной минутки, чтобы заниматься самоанализом, тогда все пройдет само собой.
11
На следующий день Холли удалось сломить сопротивление Эмили и вынудить начать эксперимент по освоению духовки. Эмили пообещала испечь к ланчу не меньше дюжины пончиков. В предвкушении Холли даже помогла Эмили вертеть ручку мельницы, в которой сахарный песок перетирался в пудру. Эмили высыпала горку пудры в приготовленную емкость и поняла, что час пробил: Холли с нетерпением ждала, когда они займутся приготовлением теста. И даже Джек жаждал принять участие в этом действе. Эмили собрала все ингредиенты, что ей удалось вспомнить, на столе и приступила к непосредственному замешиванию теста. Через полчаса все трое взирали на небольшой сероватый плотный комок.
— Мамочка, кажется, в прошлый раз тесто было немного другим, — выразила свои сомнения Холли.
— Это все, на что я оказалась способна, дорогая.
— Ладно, теперь нужно испечь пончики.
Еще через десять минут на противне лежало десять неровно слепленных колечек, а все трое выглядели так, словно сутки напролет работали на мельнице. Эмили включила духовку и попыталась отрегулировать пламя. Ей показалось, что данные термодатчика не соответствуют действительности, и она тихонько постучала по стеклу. Стрелка дрогнула, давая понять, что она «бдит» и ее показания — самая что ни на есть правда. Эмили ничего не оставалось, как поставить противень в духовку. Она решила, что у нее достаточно времени, чтобы отмыть детей от муки.
Эмили успела умыть только Холли, когда ее ноздрей достиг специфический запах.
— О боже… — Эмили помчалась на кухню, но увы! — было слишком поздно.
Десять обугленных колечек скукожились на противне, чья поверхность из-за горелого масла мало чем отличалась от потеков гудрона, под потолком повисло огромное сизое облако дыма, а стрелка-предательница упрямо утверждала, что температура в духовке едва достигла семидесяти градусов. И, как водится, Тайлер не мог выбрать лучшего времени, чтобы появиться на кухне, застав Эмили на месте преступления!
— Простите, — выпалила она, комкая в руках фартук, — я не могу найти общий язык с этой чертовой… духовкой!