ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  15  

5

Брук вышла из кабинета и спустилась по лестнице на первый этаж, следом за ней неотступно двигался ее «конвоир». У стеклянной будки на выходе из здания Брук слегка замешкалась, потому что сидевший внутри охранник выжидающе и подозрительно посмотрел на нее. Но следовавший за ней детектив что-то быстро сказал охраннику и легонько коснулся спины Брук, словно побуждая двигаться дальше. От этого прикосновения ее спина одеревенела, и Брук вышла из здания прямая как палка.

Она сделала еще два шага и оказалась на тротуаре. Брук глубоко вздохнула, изгоняя из легких затхлый воздух.

— Спасибо, что проводили, — сказала она, поворачиваясь к маячившему за ее спиной детективу, едва при этом сдержавшись, чтобы не добавить «что бы я без вас делала!». — До сви… — Брук поперхнулась на полуслове, услышав:

— Уже довольно поздно, и будет лучше, если я довезу вас до дому.

— Зачем? — неловко спросила она, поймав себя на том, что это предложение звучит более чем заманчиво.

— Затем, — буркнул он неприветливо.

В этот момент она снова отчетливо почувствовала ухудшение его настроения. Да что же это за наваждение такое?!

— Большое спасибо, но я прекрасно доберусь сама.

— Вы забыли, что вашу сумку украли? Думаю, у вас нет денег даже на проезд.

Брук в расстройстве даже не подумала об этом.

— А вы не дадите мне взаймы несколько евро? Обещаю, что завтра вам все верну.

— Садитесь в машину, — скомандовал он, словно не слыша просьбы Брук.

Делать нечего, решила Брук и поплелась в указанном направлении. На спор у нее не было сил, и, может, это даже хорошо, что он настоял на своем…

Брук уселась на заднее сиденье и автоматически продиктовала свой адрес.

— Я прекрасно помню, где вы живете, — пробурчал он, заводя двигатель, и поймал в зеркальце заднего обзора озадаченный взгляд Брук.

Ну конечно! Почему до нее сегодня все так медленно доходит? Он же записывал все ее данные, начиная с даты рождения и заканчивая адресом и телефоном в Бостоне. Брук даже представить не могла, зачем ему нужен ее адрес и телефон в Бостоне. Наверное, так было положено по какой-нибудь полицейской инструкции… Хорошо еще, что не пришлось писать полную биографию!

Между тем детектив вырулил со стоянки и влился в оскудевший поток автолюбителей, а Брук стала смотреть в окно.

— Надеюсь, что ваша подруга уже дома? — нарушил он молчание, когда машина поворачивала на улицу, где жила Брук.

— Что? Глория? — рассеянно переспросила Брук, продолжая смотреть в окно. — Нет, ее нет. Она уехала.

— Уехала? — резко переспросил он, и машина дернулась, словно он резко нажал на тормоз. Брук не успела сгруппироваться и со всего размаху ткнулась носом в спинку переднего сиденья. — Но почему вы мне об этом не сказали?

— Разве? — поразилась Брук, схватившись за нос. А она-то думала, что выдала всю свою подноготную, исключая разве только воспоминания детских лет. — Почему-то мне казалось… Но, послушайте, какое значение эта информация имеет для вас?

— Господи… — процедил он сквозь зубы, и Брук поняла, что по совершенно непонятной причине детектив жутко на нее разозлился. Настолько, что его бесстрастность и официальный тон мгновенно куда-то испарились. — Когда вернется ваша подруга?

— Э-э-э… Через несколько дней. Она отправилась в Марсель.

— И вы об этом ни слова не сказали! — обвинил он Брук.

— Но я по-прежнему не понимаю… — начала она, с негодованием глядя на коротко стриженный затылок, но в этот момент детектив снова резко затормозил — на этот раз у ее подъезда, и Брук вместе со своим негодованием, неоконченной фразой и уже больным носом снова впечаталась в спинку сиденья. — Черт побери!.. — невольно вырвалось у девушки.

От боли у нее едва слезы из глаз не брызнули.

— Извините.

И, несмотря на то что эти слова даже отдаленно нельзя было принять за извинения, Брук промолчала.

Все-таки какие-то крохи ее обычной сообразительности сохранились, и Брук смогла догадаться, что вертевшийся на языке упрек в данный момент совершенно не уместен. Так что вступать в дискуссию с этим оказавшимся весьма вспыльчивым типом — не только неблагодарное, но даже опасное занятие.

Пока Брук выбиралась с заднего сиденья, детектив успел не только вылезти из машины, но и исчезнуть в недрах подъезда. Брук поспешила за ним со всей возможной скоростью. Как оказалось, она зря торопилась, потому что в дверях они столкнулись. Брук едва успела чуть-чуть притормозить, иначе последствия этого столкновения оказались бы гораздо катастрофичнее.

  15