ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  140  

— Давайте я позову Барбару. Она проводила интеллектуальную часть работы.

— Хейверс? — Недовольный тон Линли остановил руку Уинстона, потянувшуюся к трубке телефона. — Уинстон, я же выдал ей конкретное задание. Велел ей сидеть за компьютером. И вы уверили меня, что она занимается архивами. Почему же она опять отвлеклась на другую часть расследования?

Нката развел руками, изображая полнейшую невинность.

— Она вовсе не отвлекалась. Вернувшись вчера вечером из Баттерси, я привез коробку с открытками в вашей машине. И зашел к ней узнать, как продвигаются дела с архивом. Она попросила разрешения взять эту коробку домой на ночь. Хотела взглянуть на открытки. Ну а чем это закончилось… она может рассказать вам сама.

На лице Нкаты было написано простодушие ребенка, сидящего на коленях Деда Мороза и нечаянно выдавшего знание многих скрытых сюрпризов. Линли вздохнул.

— Ну ладно, тогда зовите ее.

Нката взялся за трубку. Он нажал несколько кнопок и, дожидаясь соединения, торжественно произнес:

— Она постоянно торчит за компьютером. Засела за него в шесть утра.

— Пора резать упитанного тельца, — проворчал Линли.

Нката, не поняв смысла библейской аллюзии, неуверенно сказал:

— Точно. — А в трубку коротко сообщил: — Барб, шеф приехал.

Этого ей хватило.

В ожидании прихода Хейверс Линли рассмотрел вторую открытку. Однако ему не хотелось думать о страданиях, которые предстоит испытать родителям убитой девушки, поэтому он вновь задал вопрос Нкате:

— Что еще произошло сегодня утром?

— Я получил сообщение от Коулов. От его матери и сестры. Как раз перед вашим появлением я разговаривал с его сестрой.

— И что же?

— Пропала куртка парня.

— Куртка?

— Да, черная кожаная куртка. Он всегда надевал ее, выезжая на природу на своем крутом мотоцикле. Помните, вы выдали миссис Коул список вещей этого бедняги — ну, ту квитанцию с вещдоками, — так вот, куртки там не оказалось. Они подумали, что ее попросту стащил кто-то из бакстонских полицейских.

Линли вспомнил фотографии с места преступления и перебрал в памяти все вещи, которые он просматривал в Бакстоне.

— Они уверены насчет этой куртки?

— Говорят, что он обычно надевал ее. Да и вряд ли он отправился бы в такую дальнюю поездку в одной футболке, хотя, судя по нашей описи, только она на нем и была. Они так и сказали, что он никогда не ездил по автостраде в одной футболке.

— В общем-то, пока не так уж холодно.

— Куртка нужна не только для тепла. Она служит хоть какой-то защитой на случай дорожной аварии. Сестра объяснила, что куртка спасала его от лишних ссадин. Поэтому им хотелось бы знать, куда она могла подеваться.

— А ее не было среди его вещей в квартире?

— Его одежду перетряхивала Барб, и она подтвердит вам…

Нката резко оборвал себя. Вид у него был крайне смущенный.

— Ах вот как, — многозначительно протянул Линли.

— Но потом она до часу ночи просидела за компьютером, — поспешно прибавил Нката.

— Неужели? И кому же пришла в голову идея поехать вместе на квартиру Коула?

Приход Хейверс избавил Нкату от необходимости отвечать. Барбара появилась на редкость своевременно, очень деловитая и вооруженная блокнотом. Линли никогда еще не видел, чтобы она выглядела более профессионально.

Она не плюхнулась, как обычно, на стул перед его столом. Нет, она остановилась на пороге, слегка подавшись вперед в позе почтительного внимания. Услышав вопрос Линли по поводу куртки, Барбара слегка призадумалась, вглядываясь в лицо ее нынешнего напарника, словно оно являлось барометром, отражавшим погоду в кабинете шефа.

— Куртка этого парня? — осторожно уточнила она, и выразительный кивок Нкаты в сторону Линли, очевидно, дал ей понять, что можно относительно безопасно признаться хотя бы в одном мелком уклонении от выполнения приказа. — В общем… Хм… Ну да.

— Мы позже разберемся с тем, чем вам надлежало заниматься, Хейверс, — сказал Линли. — Так была ли черная кожаная куртка среди вещей в квартире Коула?

Ей удалось виновато потупиться, заметил Линли. Это отчасти искупало провинность. Облизнув губы, она откашлялась и приступила к докладу. Из ее сообщения выяснилось, что Коул предпочитал исключительно черную одежду. В его шкафу обнаружились свитера, рубашки, футболки и джинсы. Но куртки там не было, по крайней мере кожаной.

  140