ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  36  

— Нет, не трогайте меня… — упрямо прошептала она, теряя сознание.

— Ли! Ли, очнись!

Застонав, она приоткрыла глаза. Изображение расплывалось, но она безошибочно определила, что это снова Ральф. Господи, все произошло на его глазах, как неловко и стыдно! Ли попыталась свернуться клубком и натянуть на голову покрывало.

— Нет, так не пойдет. Я принес тебе чай, пей.

Ральф стащил с ее головы покрывало и протянул ей чашку. Ли нехотя глотнула и скривилась — он добавил в чай спиртное.

— Пей еще.

— Не надо, а то меня опять… — Только тут Ли обнаружила, что на ней просторная футболка, в которой она спала. — Кто позволил вам?..

— Одежда была испачкана и мокрая… — резко пояснил он, не обращая внимания на ее смущение. — Я не мог оставить тебя в ней. Даю слово, что я даже не помышлял покушаться на твою добродетель. К тому же я видел тебя вообще без одежды, так что довольно поздно смущаться,

— Зачем вы остались? Почему преследуете меня?

— Придумай объяснение сама, — неожиданно предложил он.

— Не собираюсь.

— Как хочешь. Что с тобой случилось?

— О чем это вы?..

— Ты похожа на узника концлагеря.

— Решила, что мне требуется коррекция фигуры.

— Что, «кости» нынче в моде?

— Точно!

— Твоей диете может позавидовать любая толстушка, мечтающая похудеть и не имеющая силы воли. Шкафы пусты, как и в прошлый раз, а на кухне я обнаружил только несколько апельсинов и хлеб.

— Это не ваше дело.

— Старая песня. Ты нарочно моришь себя голодом, чтобы досадить мне.

— Не понимаю, какое отношение к этому имеете вы.

— А мне кажется, что понимаешь.

— Глупости.

— Мы оба знаем, что я прав.

— Вы слишком самонадеянны.

— Неужели?

— Я хочу, чтобы вы ушли.

— Нет.

— Нет? Вам здесь нечего делать..

— Как сказать. Может быть, твое тело до сих пор привлекает меня?

Несколько секунд Ли смотрела на него, а потом хрипло расхохоталась. Она заметила, что Ральф невольно вздрогнул — то ли от этих хриплых звуков, то ли от ее неожиданной реакции.

— Может, поделишься тем, что тебя так развеселило?

— Неужели вы думаете… Хоть на миг могли представить, что это возможно?

Интуиция подсказывала Ли, что Ральф смущен и раздосадован. Может быть, даже немного обеспокоен. Но его желание вывести ее из себя было очевидно. Ральф упрямо делал вид, что он не задет тоном Ли, а подобный разговор считает нормой общения.

— Я отлично помню, какой податливой ты была. Все твои тихие вздохи, всхлипы, твои стоны…

— Я не сомневаюсь в вашей прекрасной памяти. — Ли старалась держаться ровно. Стиль поведения, который она сейчас интуитивно выбрала, сильнее всего задевал Ральфа. — Но больше меня не привлекает ни ваше тело, ни все остальное.

— Стоило попробовать. Хотя знаешь… Я рад, что ты сама отказалась. Ты сильно отощала, а я никогда не испытывал влечения к «суповому набору». Пусть мои приятные воспоминания ничем не будут омрачены.

Невольно Ли сделалась пунцовой от этих слов. Что ж, один — ноль в его пользу. Но, Господи, как она устала от этого противостояния!

— Что ж, пусть так и будет, — почти спокойно согласилась она, заметив, что на этот раз на щеках Ральфа выступили красные пятна, а его губы сжались. Его тоже проняло! Но вместо торжества Ли чувствовала всю ту же опустошенность. — Сеньор Сантес, почему вы не оставите меня в покое? Я устала от ваших игр, чего вы еще добиваетесь?

Ральф бросил на нее взгляд и отвернулся. Сначала ей показалось, что он хочет что-то сказать, но с его губ не сорвалось ни слова. Ли рассматривала его профиль и удивлялась, что вопреки всему Ральф до сих пор привлекает ее. Словно не было ни его слов, ни его поступков.

— Я устала, сеньор Сантес. Не могли бы вы уйти? — попросила она.

Он молча встал и вышел, а Ли устало закрыла глаза.


Утром ее разбудил стук в дверь. Ли испуганно дернулась и бросила быстрый взгляд на часы, опасаясь, что проспала. Было всего шесть утра, и она, нахмурившись, села на постели. Если это опять Ральф, она просто… Стук повторился, уже настойчивее. Ли надела халат, туго подпоясалась и пошла открывать.

Распахнув дверь, она задохнулась — перед ней стоял Сэм!

— Ли, сестренка! — воскликнул он, распахивая объятия.

Ли вскрикнула и, бросившись в объятиях брата, повисла на нем, как в детстве.

— Сэм, ты приехал, Сэм! — повторяла она.

  36