— Я искупалась в ванне, выпила горячего молока и прочитала вместе с дедушкой молитвы. Я была хорошей девочкой, — сообщила малютка, когда Эми передала ей трубку.
Голосок Рози звучал так благочестиво, что материнский инстинкт Клодии забил тревогу. Это было совсем не похоже на ее живое, неунывающее дитя. Клодия представила — большие серые глаза, сделавшиеся серьезными и прозрачными, словно роса, как бывало всегда, когда Рози огорчало что-то, или она чего-то не понимала. Представила, как опустились уголки рта, похожего на розовый бутон.
— Как тебе нравится жить в коттедже? — спросила она бодро, пытаясь понять, не тут ли заключена проблема.
Хотя, когда Клодия, занимаясь заполнением кладовки и холодильника, дважды брала ее с собой, девочка носилась по дому, будто реактивный снаряд, радостно возбужденная перспективой переселения, пусть и временно, в новое обиталище…
— Нравится, — ответила Рози и, сделав многозначительную паузу, несколько раз тяжело вздохнула. — Но я хочу, чтобы и ты была здесь, с нами. Когда ты приедешь?
— Скоро, мой котенок. Я тоже сильно по тебе скучаю. — Она вызывающе взглянула на Адама, который стоял посередине комнаты, засунув руки в карманы джинсов, и внимательно прислушивался к разговору, и прибавила жизнерадостно: — Я даже решила вернуться гораздо раньше, чем предполагала вначале.
Пусть он только попробует помешать ей! Положив, наконец, трубку, Клодия заявила со всей решительностью:
— Завтра я еду домой. Поездом, если придется.
— С Рози все в порядке, — ответил он мрачно. — Она уже достаточно взрослая, чтобы понимать, что не всегда получаешь желаемое. Рядом с ней Гай и Эми, что они подумают, если завтра ты вернешься одна? Что наш брак распался в самом начале?
Клодия уперла руки в бока. Она не верила своим ушам! Глядя на то, как Адам вел себя, узнав, что является отцом, можно было поклясться, что он превыше всего ставит счастье своей дочери.
— Тебе соблюдение условностей дороже счастья Рози? Подумаешь, она всего только ребенок, так, что ли? — на щеках Клодии вспыхнули яркие пятна, подчеркнув пронзительную голубизну глаз. Адам ответил на ее негодующий взгляд холодным и презрительным.
— Тебе хорошо известно, что для меня нет ничего важнее счастья нашей дочери. Но ты застала ее в неудачный момент, перед сном. Она, вероятно, переутомилась.
Ресницы Клодии дрогнули. В этом могла быть доля правды. Прежде чем передать Рози трубку, Эми успела рассказать, что днем девочка побывала на дне рождения у школьной подруги. Дети играли в разные активные игры, прыгали в надувном замке, и Рози вернулась домой перевозбужденной, а за ужином раскапризничалась.
— А как насчет покоя твоего отца? — вставил Адам вкрадчиво. — Если мы прервем наш медовый месяц или ты вернешься завтра одна, он решит, что у нас что-то не так, и станет волноваться. Ты этого хочешь? Сохранять видимость благополучия было одним из условий, ты помнишь?
Он отлично знал, что она не захочет дать отцу повод для беспокойства, и это, помимо прочего, позволяло ему манипулировать ею. Клодия растерянно покачала головой. Она согласилась на этот брак только ради счастья и спокойствия отца и дочери.
— Значит, все улажено.
Клодия вспыхнула от возмущения.
— Ты, кажется, полагаешь, что можешь полностью распоряжаться ситуацией? Но я все же не коврик для вытирания ног, Адам! Ты ставишь условия, диктуешь свою волю. Ты получил и ребенка, и мать, которая о нем заботится, и свободу. — Тут она снова подумала, что он волен использовать эту квартиру для своих пошлых интрижек, и ее самообладание вышло из-под контроля. Какая-то часть ее еще противилась этому, но она уже не могла остановиться. — А что получила я? Мужа-тирана, который откровенно презирает меня и даже глазом не моргнет, если я попаду под автобус!
— Оплаченные долги, — напомнил он холодно, — приличную крышу над головой, беззаботную жизнь. Это больше, чем ты заслуживаешь, если принять во внимание твою склонность к мотовству. А, раз уж мы заговорили о твоих долгах — кстати сказать, дорогая, я уже выплатил их, — есть вещи, по поводу которых я хотел бы попросить у тебя разъяснений.
Склонность к мотовству! Не на сегодняшний ли ее рейд по магазинам он намекает? Но разве не сам он толкнул ее на это? Или он из тех мужчин, которые говорят одно, а подразумевают другое? Вне всякого сомнения. Разве не он клялся ей в страстной вечной любви, и в то же самое время зарился на ее наследство, и не прочь был забраться в постель к ее мачехе?