ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>




  32  

Дрожащими руками Маргарет оттолкнула его от себя, покачала головой и нетвердой походкой вошла в салон.

Глава шестая

Дни проходили один за другим. Маргарет упорно старалась не появляться в закусочной, салоне и любом месте, где она могла бы столкнуться с Коуди. Он не звонил ей, а она не звонила ему. Лишь когда плотник известил об окончании работы, она послала ему чек.

Дни походили друг на друга, наполненные чтением гранок, составлением эскизов и набросков. Иногда приходилось работать дома по ночам. И только один день отличался от всех остальных. Тот день, когда новый номер журнала доставили подписчикам, когда тысячи нетерпеливых пальцев разорвали коричневую глянцевую обертку и тысячи глаз уставились на обложку. И увидели его во всем великолепии цвета — потрясающий бронзовый загар, синие глаза и темные волосы — и любовались его телом, мечтали и фантазировали о нем…

Качество снимка было отличным. Но когда Маргарет увидела его отпечатанным на глянцевой бумаге, трепет возбуждения, пронзивший ее тело, принес с собой вихрь смешанных эмоций. Да, она гордилась журналом. Гордилась тем, что успела сделать, а особенно — своим самостоятельным очерком. Но, кроме гордости, девушка испытывала и жгучую ревность. Ревность ко всем женщинам, которые наверняка потеряли покой из-за Коуди так же, как и она.

Маргарет провела пальцами по фотографии, невольно поежившись при мысли, что хотела бы проделать то же самое с живым объектом этого снимка. Красив, дьявол, не так ли? Тетя Мод наверняка сказала бы: «Так. Но он неподходящий экземпляр для брака. Не для тебя».

— Это не имеет значения, пробормотала девушка, словно тетушка находилась сейчас рядом с ней. — Коуди не собирается жениться. Он согласился сделать снимок лишь для того, чтобы ты была довольна, чтобы повысить престиж журнала. Выполнил твою волю.

«А как насчет тебя?» Настойчивый голос тети прозвучал словно наяву.

— Я знаю. Ты хотела, чтобы я нашла себе мужа, но… но…

«Ты все еще любишь его, правда ведь?» На сей раз голос тетушки прозвучал снисходительно и насмешливо.

— Нет! — Громкий голос Маргарет эхом разнесся по помещению офиса, напугав почтальона, который в этот момент просовывал почту в дверную щель. Все, достаточно. Нужно покончить с этим, пока она окончательно не свихнулась. Надо же, она разговаривает с мертвым человеком. Сходит с ума, разглядывая журнальный снимок. Наверное, ей пора возобновить старые знакомства, расширить свой узенький круг общения. Например, вступить в один из клубов тети Мод. Или во все сразу. Это, скорее всего, выбьет из ее головы мысли о Коуди. Пожалуй, она начнет с бридж-клуба. Со следующего понедельника. Уж где-где, а там она с ним не столкнется.


Маргарет не встретила Коуди в бридж-клубе, но зато была вынуждена слушать всеобщий разговор о нем. Девушка сидела за столом напротив Хелен Дорси, которая успевала не только перебирать карты и грызть орешки, но и засыпать Маргарет бесконечными вопросами об ее экс-женихе или о том имидже, который она создала для него на рекламном снимке. В довершение всего журнал с фотографией лежал на столике — на случай, если кто-то еще не видел этого «чуда».

— Надо же, и как только тебе удалось уговорить его позировать для журнала? — недоумевала Мери Энн Бернард, подавшись на стуле вперед и облокотившись локтями на столик.

— Тетя Мод попросила его об этом. Он не мог отказать ей в ее предсмертном желании, — объяснила Маргарет, тасуя карты.

— Можно подумать, ему необходимо помещать в журнал свой снимок, чтобы привлечь внимание женщин, — фыркнула Лидия Грэхам, выглядывая из-за своих карт.

— Он так и сказал, — вставила Маргарет. — Неужели Коуди здесь так популярен?

Брови Хелен удивленно вскинулись.

— Еще бы! Да он просто плейбой. Или был им, по крайней мере. Я слышала, сейчас он целыми днями занят.

— Неужели? — Маргарет глотнула холодного лимонада.

— Он ведь связался с этими буйволами. Мой Вилли говорит, что это самая тупая идея из всех, что он слышал. Выращивать буйволов. Но таков уж наш Коуди — всегда он ищет что-то новенькое. Неважно, будь то женщины или рогатый скот.

Маргарет почувствовала, как щеки ей заливает румянец, когда она представила вереницу красоток, шагающих через спальню Коуди. Усилием воли она заставила себя выбросить из головы волнующие мысли.

— А я знаю, что мясо буйволов гораздо полезнее, нежели, например, говядина, — сказала она.

  32