ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  44  

— Если ты не уберешь от меня свои лапы и не вернешь мне ключ, я обвиню тебя в приставании. Полиция относится к таким вещам очень серьезно.

— Заткнись! — процедил Джейсон сквозь зубы. Потом он обхватил ее талию, поднял на руки и, не обращая внимания на сопротивление, отнес Джорджию в свою машину, посадил на заднее сиденье, а сам сел рядом.

Все чувства, которые она так старательно подавляла в себе с момента их расставания в Сан-Антонио, вдруг вырвались наружу, когда она влепила ему пощечину. Сквозь кровавый туман, застилавший ей глаза, женщина увидела, как дернулись уголки его рта, и услышала то, что меньше всего ожидала услышать. Он извинился.

— Прости. Я не должен был вести себя так. — Джейсон провел рукой по волосам, приглаживая их, и продолжил: — Когда твоя мать поняла, что ее отношениям с Гарольдом пришел конец, она вернулась в Литем-Корт, села за руль и… это привело к трагическому финалу. Я подумал, что ты…

Прежде чем он успел закончить описание ее возможной судьбы, она прервала его с завидным самообладанием:

— Я — не моя мать. Я не потеряю голову и не попаду в аварию из-за того, что какой-то мужик оказался ублюдком. Я знала, что он таким и окажется. — Джорджия протянула руку: — Теперь отдай мои ключи!

С замиранием сердца Джейсон поглядел в ее необыкновенные глаза, ярко сверкающие на холодном и классически правильном лице.

Она снова стала взрослой и рассудочной, готовой к обороне. Но одновременно Джорджия была весьма сексапильной. И он любил эту женщину. Несмотря на ее отношения с Гарольдом. Обдумав все произошедшее, отбросив эмоции, он не пытался осудить ее.

Ведь она была предана и отвергнута возлюбленным, матерью, изгнана из дома. Она никому тогда не была нужна. А Гарольд оказался единственным человеком, впоследствии посочувствовавшим ей.

Неудивительно, что молодая женщина выказала ответное расположение к отчиму, который не отнесся к ней как к парии. Джейсон пытался понять, забыть это, как и многое другое, — бессонные ночи, проведенные им после отъезда с островов, были тому подтверждением. А сейчас он молил Бога о том, чтобы хватило времени для их последнего разговора.

— Нет, — он отказался вернуть ей ключ, — мне надо поговорить с тобой.

— Не понимаю, о чем. — Джорджия не отвела глаз, даже не моргнула. Она всем видом стремилась показать ему, что способна встретиться лицом к лицу. — Ты уже поблагодарил меня за несколько дней хорошего секса. — Она демонстративно посмотрела на часы. Еще полно времени для беседы, но он-то об этом не знает. — Я встречаюсь с поверенным Гарольда в Литем-Корте. Мне бы не хотелось заставлять его ждать.

— Джорджия, помолчи, — на этот раз голос Джейсона был сладким как мед, а смотрел он на нее так же, как в те дни, когда ей казалось, что все чудесно и замечательно. Сейчас это было чересчур. Она быстро опустила глаза, стараясь, чтобы ее лицо не выдало безумного волнения. Я люблю тебя, — произнес он со странными интонациями. — Но ведь в этом нет ничего нового. Проблема в том, что я просто не представляю себе жизни без тебя. И я настолько глуп, что долго пытался не обращать внимания на столь очевидные вещи. — Он взял ее руку в свои и проникновенно спросил: — Может ли такая яркая, умная женщина, как ты, выйти замуж за идиота?

Пораженная услышанным, Джорджия не отнимала руки, у нее не было сил даже пошевелиться. Она подняла глаза, но смотрела не на него — не решалась, ее взгляд остановился на голых деревьях и зимнем пейзаже за окном.

Что это — еще одна жестокая шутка? Или ей все это снится, и она сама в своих мечтах влагает ему в уста слова, которые он на самом деле вовсе не произносит? Или его последнее предательство оказалось для нее слишком тяжелым испытанием, и она попросту сошла с ума?

— Если ты откажешься, я пойму тебя. Мне страшно об этом подумать, но я пойму. Я должен был найти тебя и объясниться. Еще до того, как мой самолет приземлился в Хитроу, я ругал себя за то, что оказался таким кретином — отказался от единственной женщины, которую люблю. Все ночи после разлуки я не спал, думал о тебе, хотел тебя. Безумно хотел. И я так боюсь из-за собственной глупости потерять тебя снова. — Пожатие его руки становилось все крепче, потом ослабело. — Я отправился в Бирмингем, чтобы сказать тебе обо всем, увидел твою отъезжающую машину и поехал следом.

Сердце Джейсона было готово выскочить из груди. Если она ему немедленно не ответит, он прижмет ее к себе и будет целовать до тех пор, пока не добьется своего, пока жар его поцелуев не растопит лед в ее душе, не наполнит той чувственностью, которая была такой притягательной. Он был не в силах сдержать себя.

  44