ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>

Во власти мечты

Скучновато >>>>>




  129  

— Мы приехали, — мрачно сообщил Девлин.

Карета замедлила ход, останавливаясь. Вирджиния открыла глаза и увидела гостеприимный Уэйверли-Холл. Лакей соскочил с запяток, чтобы открыть для нее дверцу. Девлин поправил ее атласную накидку, скрывая порванное платье.

Сердце Вирджинии сжалось. Почему он беспокоится? Она знала, что у нее поранена губа — красноречивое свидетельство происшедшего. Ей хотелось что-то сказать ему, но она не могла.

Поднявшись, Вирджиния позволила лакею помочь ей сойти на тротуар перед парадными ступеньками особняка.

Девлин спрыгнул позади нее, проворный, как дикий кот, и Вирджиния словно перенеслась назад, на палубу «Американы», когда она ухватилась за поручни и смотрела на бушующий океан, думая о том, какая судьба ждет ее в руках пиратского капитана. «Если вы надеетесь утонуть, подумайте еще раз. Я не позволю вам умереть».

Эти слова пронзали ночь, как если бы она вернулась на захваченную «Американу» и Девлин стоял позади нее, только что произнеся их вновь.

Девлин осторожно взял ее за руку, и Вирджиния тяжело прислонилась к нему. В холле он помешал Бенсону помочь ей с накидкой.

— Немедленно пришлите в хозяйские апартаменты Ханну с горячей водой, полотенцами и бренди. Мисс Хьюз упала.

Бенсон кивнул и поспешил прочь.

Теперь он будет охранять ее репутацию? Вирджинии хотелось плакать.

Девлин внезапно поднял ее на руки и быстро зашагал через холл.

— Отпустите меня, — с трудом вымолвила она. — Я могу идти, что вы делаете?

— Я делаю то, что хотел сделать с тех пор, как позволил Тому Хьюзу жить, — мрачно ответил он.

Вирджиния посмотрела на него, когда он поднимался по лестнице. Его лицо было искажено гневом, сожалением и, как ей показалось, болью.

Девлин открыл их дверь носком туфли и широким плечом. Он пронес ее через их гостиную, где огонь пылал в камине, в главную спальню. Там тоже потрескивал огонь и была приготовлена постель. Девлин опустил Вирджинию на кровать и снял с нее накидку.

— Я помогу вам снять платье прежде, чем придет Ханна, — сказал он.

Это не было предложением.

Вирджиния осознала, что все еще дрожит, хотя в комнате было тепло. Почему он все это делает? Следующим утром все общество будет знать правду.

— Пожалуйста, повернитесь, — сказал Девлин.

Вирджиния вздрогнула.

— До сих пор я ни разу не слышала от вас слова «пожалуйста», — хрипло произнесла она.

Его подбородок напрягся.

— Я редко чувствую необходимость использовать это слово. Вирджиния…

Он умолк.

Она смотрела на него, понимая, что он расстроен и хочет что-то сказать. В ее сердце закралась надежда.

— Что, Девлин?

— Я сожалею, — сказал он после паузы.

Сердце Вирджинии дрогнуло, не оставляя сомнений, что ее чувства не изменились, что она по-прежнему любит этого человека. Она открыла рот, собираясь сказать, что это не его вина, но это была бы неправда. Все, что случилось, было его виной.

— Пожалуйста, повернитесь, — повторил Девлин.

Вирджиния повиновалась, и его руки скользнули по ее спине, расстегивая платье. Когда он снял его, она начала распускать волосы, повесив платье на спинку стула. Воцарилось молчание. Стоя в одном белье, Вирджиния остро ощущала свою незащищенность. Она была в новой черной кружевной сорочке, черном корсете и черных панталонах, украшенных лентами цвета слоновой кости. Ей захотелось чем-то прикрыться.

— Не могли бы вы передать мне халат?

Девлин мельком взглянул на нее, словно не замечая ее изящного туалета. Он открывал шкаф, когда раздался стук.

— Войдите, — резко отозвался Девлин, и озадаченная Вирджиния услышала в его голосе облегчение.

Вошла Ханна с широко открытыми глазами, неся поднос с кувшином воды и полотенцами. Девлин накинул фиолетовый шелковый халат на плечи Вирджинии — еще одну любезность мадам Дидье, — и она крепко завязала пояс.

— О боже! Вы упали! Какая жалость! — воскликнула Ханна, поставив поднос на кровать.

Девлин кивнул, стоя рядом с Вирджинией, а Ханна подошла к двери и взяла еще один поднос у слуги, стоящего снаружи — с бутылкой бренди и двумя стаканами. Девлин взял маленькое полотенце, окунул его в воду и посмотрел на Вирджинию.

— У вас кровь на губе, — сказал он.

Вирджиния могла только смотреть, озадаченная происходящим; ее сердце бешено колотилось.

Девлин сел рядом с ней и осторожно вытер кровь со рта. Приподняв ее подбородок, Девлин с минуту изучал ее рот, потом поднял взгляд.

  129