ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Чаша роз

Хрень полная >>>>>

Жажда золота

Шикарный роман, не могла оторваться и герои очень нравятся и главные и второстепенные >>>>>

Прилив

Эта книга мне понравилась больше, чем первая. Очень чувственная. >>>>>

Мои дорогие мужчины

Ну, так. От Робертс сначала ждёшь, что это будет ВАУ, а потом понимаешь, что это всего лишь «пойдёт». Обычный роман... >>>>>

Звездочка светлая

Необычная, очень чувственная и очень добрая сказка >>>>>




  21  

Мэдж поблизости не было видно. Неужели миссис Фри в белом фартуке и поварском колпаке готовит еду на кухне? — подумала Линда. Идея занятная. Линда гордо вздернула подбородок и послала приближающемуся Джеку ослепительную улыбку.

— Наслышан о вас, мисс Бекли. Мэдж уже рассказала мне о племяннице Фила Белинде.

— Берегись, — предупредил Филипп. — Когда юная леди злится, то может и укусить. Лучше зови ее просто Линдой и запомни: она мне не племянница. — Он осмотрел полупустой зал. — Мы займем столик вон у того окна, если он, конечно, не занят. Линда сможет оттуда видеть пристань. Она обожает море.

Уорнер повернулся, взял девушку за руку и повел к выбранному столику.

— Что будете пить? — спросил Джек.

— Шерри. Мне сухой, милой даме — послаще. Снова эти опекунские нотки! Есть от чего возмутиться! Ну хоть бы ради приличия поинтересовался, что предпочла бы «милая дама»…

Конечно, если бы Уорнер не говорил таким менторским тоном и если бы он не подчеркивал своего превосходства, Линда не стала бы забивать себе голову мятежными мыслями. Он не дал девушке возможности поболтать с Джеком Фри — просто схватил за руку и увел в сторону.

— Садись здесь. — Уорнер подвинул девушке стул, вновь лишая ее какого бы то ни было выбора. Линда элегантно, насколько позволял плащ, который она все еще сжимала в руках, скользнула на сиденье. — Я избавлю тебя от него. — Уорнер забрал плащ. — А почему ты не оделась, на улице ведь не слишком тепло?

— Он не сочетается с остальным гардеробом, — пробормотала Линда, краснея под пристальным взглядом кошачьих глаз.

— Ты произвела бы большее впечатление, сняв плащ здесь, — заметил Уорнер, насмешливо глядя на нее сверху вниз.

— Я не ставила себе такой цели — производить впечатление, — решительно заявила Линда, остро чувствуя, как горячо пылают щеки под немигающим золотистым взглядом.

— Но Джек, насколько я понял, уже попался, — не без ехидства в голосе заметил Уорнер. — Смотри внимательно, когда он принесет нам выпивку, — он от тебя уже голову потерял.

— Ты говоришь какую-то жуткую ерунду! — задохнулась от возмущения Линда. — Джек воспитанный человек. Он отнесся ко мне дружелюбно, поскольку считал, что ты и я — родственники.

— Конечно! — Филипп сделал театральный жест. — И как я сам не додумался? Это же так просто. — Он направился к вешалке.

Да что он, в конце концов, себе позволяет? Этот человек специально ставит ее в неловкое положение. Возможно, это продуманный ход? — возмутилась мысленно Линда. Ему надо, чтобы она сидела тихо как мышка, когда ему выпадет случай переговорить с Мэдж. Если так, то вы разгаданы, мистер Уорнер! Вот и хорошо — по крайней мере, от чувства обиды и смущения не осталось и следа. Вернулась былая уверенность. В таком настроении можно и поговорить. В глазах Линды светилась решимость. Она огляделась вокруг и увидела Филиппа, как ни в чем не бывало беседующего с Джеком.

Какой цинизм! Может, Джек ничего не знает про их шашни или он уже смирился со своей участью? Какие все-таки мужчины лицемеры. Лишь Дэйв Курон составляет приятное исключение. Наверное, все-таки лучше ограничить круг общения ровесниками. С ними Линда чувствовала себя увереннее. Не так, как с Уорнером. Этот то добр и приветлив, то разъярен и непримирим, к тому же наделен способностью читать чужие мысли и высмеивать людей. Интересно, а как он ведет себя с сыном?

— Школа Роберта далеко отсюда? — спросила Линда чуть позже. Они потягивали вино и ожидали, когда принесут заказ.

— Не очень. У тебя будет возможность самой это увидеть. Завтра я беру тебя с собой.

Ну, вот опять этот безапелляционный тон! Черт, что за человек!

— С твоей стороны очень любезно предложить мне эту поездку, — холодно начала девушка, — но я не уверена, что…

— Сознайся, ты умираешь от любопытства. Опасно подавлять в себе желания. Кроме того, — добавил Филипп, чтобы немного смягчить резкость своих слов: он заметил, что девушка обиделась, — у тебя будет возможность увидеть западную часть страны и познакомиться с Робертом до его возвращения домой.

Ну вот это уже другой разговор. Линда согласно кивнула и пробормотала слова благодарности. В этот момент принесли обед. Мэдж Фри, собственной персоной, во всем блеске своего великолепия появилась у их столика. Подобно коршуну, падающему с небес на добычу, Мэдж набросилась на Уорнера.

  21