ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Страстная Лилит

Очень понравился роман Хотя концовка довольно странная, как будто подразумевается продолжение. Но всё равно,... >>>>>

Видеть тебя означает любить

Неинтересно, нудно, примитивно...шаблонно >>>>>

Неотразимая

Очень понравился роман >>>>>

Жажда золота

Классный , очень понравился роман >>>>>

Звездочка светлая

Мне мешала эта "выдуманность". Ни рыба ни мясо. Не дочитала. В романе про сестру такое же впечатление. >>>>>




  4  

На лице у Джо появилась глупая улыбка. Мэтт разозлился. Неужели его лучший друг не видит, что за этой блестящей оберткой нет ни капли мозгов!

— Мэтт, — наконец заметил его Джо, — Кэт ужалила пчела.

Мэтт кисло взглянул на руку девчонки, протянутую ему для осмотра.

— Пчела, — коротко бросила малышка совсем не детским голосом.

Мэтт обнаружил, что она пристально разглядывает его. Ее глаза были огромными озерами светло-серого цвета. Ни тушь, ни легкий макияж не могли скрыть острый ум, светящийся в этих прозрачных глубинах.

— Вы тоже из того чертова дамского журнала? Я уже сказал редактору, куда она может засунуть свою статью! — Мэтт почувствовал удовлетворение, увидев, как улыбка испарилась с ее лица.

Кэт понятия не имела, о чем он говорит, и отрицательно покачала головой.

— Не понимаю, о чем вы, — сказала она. — Это вы Мэтью Девлин?

В этом вопросе прозвучало столько надежды! Мэтт понял: девушка надеется, что он ответит отрицательно.

— Я знаю, кто я такой. Вопрос: кто вы такая?

Кэт попыталась сделать вид, что его пристальный взгляд не нервирует ее. Этот мужчина был высоким, но пропорционально сложенным. Широкие плечи и черные волосы. Он был похож на байронического героя. И он был потрясающе красив, в бешенстве констатировала Кэт. Почему никто не предупредил ее?

По десятибалльной шкале мужской привлекательности Кэт выставила бы ему двенадцать с половиной. Она не могла удержаться от мысли о том, какая это была бы трагедия, если бы его лицо пострадало в аварии. Но единственной отметиной на лице был тонкий шрам, бегущий от скулы к виску.

Наверно, он рассмеется, узнав, кто она такая. Они вместе рассмеются. Но еще один взгляд на его решительное лицо сказал: на веселье рассчитывать не приходится.

Этот мужчина смотрел на нее с таким презрением, с каким смотрят на досадную мелочь, попавшуюся под ноги. Он, может, и опирался на костыли, но беспомощным не выглядел. Даже больной, он весь излучал жизненную энергию.

— Я Кэтлин Рэй.

— Мне кажется, жало еще внутри, — прервал Джо. — Что применяют при укусах пчел? Уксус?

Девушка высвободила руку.

— У меня есть немного гидрокортизоновой мази в сумке, — она коснулась припухлости на руке.

— И где же, интересно, ваша сумка? — спросил Мэтт, оглядываясь по сторонам в поисках машины незваной гостьи.

— В моей комнате, — она невинно взглянула на окна комнаты на втором этаже, где остался ее багаж.

Мэтт проследил за ее взглядом.

— Вы хотите сказать, что живете здесь? Проклятье, что здесь происходит?! — рявкнул он.

— Я думала, вы знаете о моем приезде, мистер Девлин. Я ваш личный физиотерапевт.

— Не самая удачная идея для журналистки! У меня нет никакого физиотерапевта.

— Только не волнуйтесь. Ваша мать...

— Моя мать! Я должен был догадаться.

Его мать не бросала попыток свести его с подходящими, на ее взгляд, девушками, надеясь, что внуки помогут им с отцом наладить отношения.

Он оценивающе оглядел ее с ног до головы. Девушка вздернула подбородок, возмущенная этим осмотром.

— Впечатляюще, — его взгляд остановился на ее груди.

У него что, вообще нет никакого понятия о правилах приличия? Но Кэт умела справляться с сексуально озабоченными грубиянами. Она расправила плечи и приготовилась к ответу.

— Я освобождаю вас от работы, лапочка, — предупредил он ее гневную отповедь.

Это было лучшее, что ей приходилось слышать в своей жизни. И она чуть не сказала ему это, но вспомнила обещание, которое заставила ее дать Друзилла. Мысль о неоплаченных долгах матери вернула ее к реальности.

— Меня зовут Кэтлин Рэй. Вы можете называть меня мисс Рэй или, в крайнем случае, Кэт. Но я не отзываюсь на «лапочку». И я не уйду до тех пор, пока ваша мать не скажет, что больше не нуждается в моих услугах, — Кэт с вызовом посмотрела на него. — Гордость — отличное качество, мистер Девлин, — добавила девушка любезно, — но, нравится вам это или нет, — она оглядела профессиональным взглядом его высокую фигуру, — я нужна вам.

Мэтт казался ошеломленным.

— Вы что, не слышали, я...

Он не закончил предложения. Боль пронзила его тело. Поездка отняла все силы. От жары капельки пота сбегали по лицу, а непослушная прядь волос лезла в глаза. И он не мог убрать ее, потому что опирался на костыли. Мэтт чуть не выругался в ярости из-за собственной беспомощности, но вовремя сдержался, вспомнив о девушке.

  4