ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  123  

Рука Слэйда машинально потянулась в карман, к записке, которую прислала ему жена.

«Дорогой Слэйд, я отправляюсь домой. Надеюсь, однажды ты найдешь в себе мужество и тоже приедешь домой. Твоя жена Регина».

Эта записка пришла через четыре дня после того, как Регина покинула его. Теперь она уже наверняка пересекла океан. Правда, их связь полностью не прервалась. Процедуру развода ни один из них затевать не стал, и формально они все еще оставались мужем и женой. Подпись «Твоя жена» отчетливо напомнила об этом. Что побудило Регину подписаться именно так? Слэйд мог лишь догадываться об этом.

В ее письме была и еще одна странность. Почему Регина писала «тоже приедешь домой», а не просто «вернешься домой»? В их дом или в ее дом он должен был приехать? И зачем было упоминать о мужестве после того, как она обвинила его перед самым их расставанием в трусости? Впрочем, что толку ломать голову над всеми этими загадками — Регина уехала в Англию, где ей предстояло выйти замуж за графа, будущего герцога, и мысли о ней следовало выбросить из головы. Однако Слэйд не находил в себе сил сделать это.

Чарлз и Ксандрия уже ждали Слэйда. Здесь же был и Эдвард, с которым Ксандрия в последнее время очень сдружилась. Эдвард был на десять лет моложе дочери Манна, и Слэйд не мог понять, что у Ксандрии на уме. Впрочем, решил он, что бы у них ни происходило, не ему их судить.

Чарлз выглядел очень расстроенным, а в глазах у Ксандрии блестели слезы.

— Я плачу не только оттого, что мне жаль расставаться с тобой, — Ксандрия попыталась улыбнуться, — это еще и слезы радости за тебя — ведь ты возвращаешься к себе домой.

— Благодаря Регине, — неожиданно вырвалось у Слэйда.

Все удивленно подняли на него глаза.

Слэйд смутился.

— Она помирила меня с отцом, и я могу назвать это ее наследством. Скоро я вернусь в Мирамар, тогда мы с отцом урегулируем все наши разногласия раз и навсегда.

Чарлз шагнул вперед.

— Давно пора. Постарайся не судить своего старика слишком строго.

Слэйд смущенно улыбнулся:

— Это будет нелегко, но я постараюсь.

Чарлз заключил его в объятия.

— У тебя получится все, за что бы ты ни взялся. И я уверен, у вас с Риком все будет нормально.

Слэйд согласно кивнул.

— Чарлз, я хочу еще раз поблагодарить тебя за деньги, которые ты мне дал. Ты и вообразить не можешь, как они мне сейчас нужны.

Этот заем избавлял Слэйда от необходимости продавать подаренный ему Чарлзом дом, который так нравился Регине.

Он отлично помнил, как возражала его жена против предложения расстаться с домом, и теперь это тоже было ее наследство.

Эдвард вызвался проводить Слэйда до железнодорожной станции. Помахав на прощание из экипажа Чарлзу и Ксандрии, Слэйд повернулся к брату:

— Эй, о чем задумался?

— Я думаю о том, когда ты поумнеешь и съездишь за ней.

Слэйд замер.

— Ты же любишь ее, это очевидно. Не будь ослом. Я не знаю, что там у вас случилось, но ты должен ехать.

— Не лез бы ты не в свое дело, — предупредил Слэйд.

— Почему ты решил, что оно не мое?

Слэйд удивленно повернул голову:

— Что это значит?

— Мне было известно, кто она, с самого начала.

Слэйд изумленно поглядел на брата.

Эдвард тронул его руку.

— Я молчал, потому что она была нужна тебе, а ты ей. И пора наконец признать правду.

— Хватит! — зло бросил Слэйд. — Я действительно нуждаюсь в ней, но я ей совсем не пара. Теперь ты успокоился?

— Нет! Эта женщина любит тебя, болван!

— Оставь.

— Не оставлю. Десять лет я мучился, пока наконец мне не представилась возможность расплатиться.

Я знал, кто эта девушка, но не стал ничего говорить, чтобы сделать тебя счастливым.

— За что это ты хотел расплатиться?

— Слэйд, ты покинул Мирамар из-за меня.

— О чем ты болтаешь? Ну ты и олух! — Слэйд схватился за голову. — Неужели ты действительно верил в это все десять лет?

Эдвард предостерегающе поднял руку.

— Сейчас это уже не играет никакой роли. Ты заслуживаешь счастья. Она тебе нужна. Отправляйся за ней, черт бы тебя побрал. Разыщи ее и привези в Мирамар — и я буду считать, что могу забыть о своих ошибках.

— Ты тут совершенно ни при чем, пойми это наконец.

Все идет своим чередом. Я возвращаюсь домой, и это к лучшему. Регина вернулась в Англию, потому что так лучше ей.

Все прекрасно.

— Боже! — воскликнул Эдвард. — Какой же ты идиот! Я вижу, мне пора брать дело в свои руки — еще раз.

  123