ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  43  

Фиктивный брак.

Он надеялся, что именно так все и будет.

Глава 10

Когда Слэйд покинул кабинет отца, фонари в коридоре не горели, но он не стал их зажигать — весь Мирамар он был способен обойти с закрытыми глазами. Зайдя в библиотеку, Слэйд достал бутылку текилы и наполнил высокий бокал. Потягивая обжигающую жидкость, он невидящим взглядом глядел перед собой. Перед ним как живой стоял образ Элизабет, и видение не исчезало, как Слэйд ни пытался его отогнать. Он понимал, что не должен думать об Элизабет, притом так греховно — ведь их брак будет чисто формальным, — но тем не менее избавиться от наваждения был не в силах.

Внезапно за его спиной вспыхнул огонек фонаря. Слэйд прищурился.

— Спасибо.

— Я знал, что это ты, — сказал Рик. — Что мы празднуем?

— Празднуем? — Слэйд холодно улыбнулся. — Это ты можешь праздновать, отец, а я просто пью.

— Так ты решился?

— Можно подумать, ты сомневаешься.

— Не очень.

Слэйд опрокинул в рот последние капли и снова наполнил бокал. Рик подошел ближе.

— Налей и мне.

На этот раз Слэйд не стал спорить.

— Не смотри так мрачно, — словно подбадривая его, сказал Рик. — Господи, я же видел, как ты на нее пялился — как мартовский кот, которого месяц не пускали на крышу! Что в конце концов плохого в том, чтобы жениться на красивой молодой девушке?

— Ничего, — устало вздохнул Слэйд. Рик попал в точку.

Глядя на Элизабет, он действительно чувствовал себя как мартовский кот, которого держали взаперти не менее трех месяцев, — Совершенно ничего.

— Ты просто не хочешь делать чего-либо, чего желаю я.

Верно?

— Не знаю, поверишь ты в это или нет, — медленно произнес Слэйд, — но ты не имеешь никакого отношения к моему решению. Я принял его ради Мирамара.

Рик подмигнул:

— Я думаю, ты и сам не прочь стать хозяином Мирамара? Ты упрямился лишь потому, что привык поступать мне наперекор.

— Ты льстишь себе, отец. Ты и правда тут ни при чем.

Кроме того, конечно, что именно тебе принадлежит идея этой свадьбы. Ты, похоже, просто никогда не думал, каково мне будет взять в жены невесту брата.

Бросив на сына быстрый взгляд, Рик помрачнел.

— Джеймс умер.

— Это так, — отрывисто бросил Слэйд. — И я стал старшим из твоих сыновей. Я буду делать то, что должен делать.

Но после свадьбы я буду поступать так, как захочу, — иначе свадьба не состоится.

Рик всегда знал, когда следует уступить, и потому поспешил согласиться:

— Хорошо, хорошо, пусть будет по-твоему. И не терзай так себя. Все прекрасно знают, каким преданным братом ты был Джеймсу, когда тот был жив.

— Будь он жив, этот разговор бы не состоялся, — мрачно пробормотал Слэйд.

— Но он мертв, — поставил точку Рик.

Повернувшись к сыну спиной, Рик сам наполнил свой бокал. Когда он снова обернулся к Слэйду, на его лице появилось озабоченное выражение.

— Свадьбу надо сыграть быстро. Нам срочно нужны деньги, и времени на продолжительное ухаживание у тебя нет.

Думаю, венчание следует назначить на следующую неделю, так что ты должен добиться согласия этой малышки в ближайшие же дни.

— На следующую неделю? — Слэйд был ошеломлен этой новостью. Конечно, со словами Рика нельзя было не согласиться. Но так скоро? Об этом он не думал.

— Приоденься как следует и сделай лицо полюбезнее.

Слэйд продолжал ошеломленно глядеть на отца, а Рик добавил вкрадчиво:

— Я ведь знаю: если ты захочешь, то сможешь вскружить ей голову.

Но Слэйд так ничего и не ответил. До него внезапно дошло, что принятое с такими мучениями решение — взять в жены Элизабет Синклер — не значит ничего без ее согласия. Перед его глазами возникла сцена предложения руки и сердца — коленопреклоненный рыцарь в сверкающих доспехах перед женщиной в пышных средневековых одеждах. Женщина имела лицо Элизабет, но рыцарь был скорее похож на Джеймса.

Помрачнев, Слэйд поспешил выбросить из головы эту картину. Странно, но он совершенно не представлял, как будет просить у Элизабет ее руки — даже для того, чтобы просто подойти к ней, он должен был собраться с духом.

А что, если она ему откажет? От этой мысли Слэйда словно окатило холодной водой. Все женщины, с которыми он провел несколько ночей, потом отказывали ему. А они совсем не были леди, как Элизабет Синклер.

— Ты раздумываешь, что будет, если она скажет «нет»? — словно прочитал его мысли Рик. — Тебе не следует налетать на нее с предложением. Она неглупая девчонка и сразу заподозрит подвох. Придется немного поухаживать.

  43