ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  48  

«Восхитительные модели одежды де Люки!» — так было набрано на обложке. На снимке модель в великолепном платье цвета фуксии стояла, небрежно прислонившись к камину в гостиной Мэддок-Манора.

— Вы собираетесь платить, мисс? — спросил торговец с ноткой нетерпения в голосе.

Эллери заколебалась, потом улыбнулась и положила журнал на место.

— Нет, — сказала она. — Спасибо, тем не менее. — И отошла.

Снегопад усилился, засыпая траву. Возможно, Рождество будет снежным и белым. До него оставалось всего несколько дней. Она проведет его с друзьями, а на второй день — день рождественских подарков — поедет в Корнуолл. После чего возвратится обратно в Суффолк — посмотреть, как там идет реставрация. Эллери не терпелось увидеть Мэддок-Манор в надлежащем состоянии.

Перед многоквартирным, немного запущенным домом, в котором Эллери временно снимала квартиру, она остановилась, ища ключи. Лампочка над дверью перегорела несколько недель назад, но никто так и не удосужился ее заменить, так что перед входом было темно.

Откуда-то из темноты послышался голос, до боли знакомый, который заставил Эллери замереть. Ее сердце отчаянно забилось, а руки, все еще искавшие ключ, задрожали.

— Милые туфельки.

Сжимая ключ в руке, она опустила взгляд на свои сапоги. Она благоразумно сменила туфли, в которых ходила в школе, на эти сапоги, выходя на улицу в метель.

Эллери подняла голову, вглядываясь в темноту. Не может быть, чтобы это был…

— Это сапоги, — сказала она.

— Мне кажется, я влюбился в тебя, когда ты была в резиновых сапогах, — сказал Лоренцо и вышел из темноты.

Казалось, он был все таким же. Те же кудрявые волосы и сверкающие глаза, но что-то изменилось.

«Я влюбился в тебя…»

— Ты не влюбился, — тихо произнесла она.

— Не влюбился? — переспросил Лоренцо. Он стоял, глубоко засунув руки в карманы пальто, и снежинки падали на его темные волосы. — Я пытался убедить себя в том, что не влюбился. Я меньше всего хотел влюбиться в кого-то.

У Эллери перехватило дыхание. Забрезжившая надежда внушала страх.

— Зачем ты пришел сюда, Лоренцо?

— Мне казалось, что это очевидно. Я пришел сказать, что сожалею.

Почувствовав разочарование, она слегка кивнула:

— Прекрасно. Ты сказал это.

— О, но я должен сказать гораздо больше, чем это.

— Не дразни меня, — прошептала она.

— Поверь, Эллери, — тихо сказал Лоренцо. — Я не дразню.

Не в силах говорить, она только кивнула. Отперла дверь и повела Лоренцо по тускло освещенной узкой лестнице на второй этаж.

— Квартирка не ахти какая, — сказала она, открывая дверь и включая свет. — Отчасти меблированная, но, по крайней мере, отопление работает.

— Уж точно, — пробормотал Лоренцо.

Он выглядел нелепо в этой крошечной гостиной с ее жесткой уродливой софой и поцарапанным кофейным столиком.

Эллери скинула пальто и сапоги и бросила сумочку на стол. Эти действия помогли ей скрыть смущение.

— Хочешь чего-нибудь? — наконец спросила она. — Чай или кофе?

— Не думаю, что то, что я должен сказать, займет так много времени, — произнес Лоренцо через минуту, и у Эллери бешено забилось сердце.

— Ну как хочешь, — неуверенно отозвалась она, стоя в одних чулках.

— Эллери, я люблю тебя! — Лоренцо взглянул ей прямо в глаза, открыто и честно и до боли трогательно. — Я люблю тебя так сильно, что последние несколько месяцев жил словно в аду. Я пытался с этим бороться, видит бог. Я боролся с того момента, как впервые увидел тебя.

Эллери беззвучно открыла рот. У нее голова шла кругом.

— Ты меня поняла, — сказал он, слегка улыбнувшись. — И я боялся. Боялся очень долго.

— Спасибо за то, что сказал мне, — прошептала Эллери.

— Я знаю, в какой момент решил не подпускать к себе никого, — продолжал Лоренцо. — Мне было четырнадцать, когда моя мать наконец сказала мне, кто мой отец. Я поехал, чтобы увидеть его — в палаццо, куда я тебя привозил. Я проделал такой долгий путь и постучал в дверь. — Он покачал головой, вспоминая. — Это была глупая затея, конечно. Я и не ожидал, что он откроет мне свои объятия. Я был не настолько наивен. Но я подумал… — Он помолчал. — Я подумал, что он признает меня, по крайней мере, но он не сделал этого. Ни слова, кроме: «Я не знаю тебя». Он повторил это дважды. А когда я уходил, он послал своих отморозков, которые сказали, что поколотят меня, если я снова сунусь туда. — Лоренцо вздохнул. — Ты говорила, что твоя история была банальной, а я думаю, что и моя тоже. Мы оба страдали в своих несчастливых семьях и позволили этому повлиять на нашу жизнь. Это вынудило нас защищать наши сердца. — Он сделал шаг к ней. — Но я не хочу, чтобы это разрушило мою жизнь. Не хочу больше так жить, Эллери. Мне казалось, что я убедил себя в том, что был счастлив, когда держал всех на дистанции, и думаю, что так бы и продолжал жить… если бы не встретил тебя.

  48