ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  29  

— Мой опыт подсказывает: простое решение всегда самое верное, — шепнул он. — Сделать вид, будто целовалась, проще всего, если целоваться.

Он склонился к ней и поцеловал в губы.

У Коппер вырвался еле заметный вздох облегчения, ее губы раскрылись. Ее осенило: именно этого ждала она с тех самых пор, как Мел с пыльного фермерского двора шагнул в ее жизнь. Она словно вернулась домой после долгого отсутствия. Губы Мела были именно такими, какими Коппер запомнила их семь лет назад: теплыми и нежными, невыносимо притягательными. Мощная волна возбуждения внезапно обрушилась на нее и повлекла в сверкающий прибой желания.

Беспомощная, напуганная силой собственного отклика, Коппер вцепилась в рубашку Мела, чтобы не упасть. Пыль, солнечный свет, земля под ногами исчезли, и она невесомо парила в новом, странном мире, где не было ничего и никого, кроме Мела, вкуса его губ, прикосновений его рук, дурманящей силы его поцелуев.

Кровь гремела у Коппер в ушах, голова кружилась, и, когда Мел оторвался от ее губ, чтобы еще ближе привлечь к себе, она обвила руками его шею.

Они стояли посреди дороги и целовались нежно, страстно, отчаянно; сомнения и страхи последних двух недель унес жаркий ветер, и Коппер было важно лишь чувствовать руки Мела, крепко и властно обнимающие ее, ощущать его мужскую силу. Его руки и его губы — вот все, о чем она думала в этот миг, и она так не хотела, чтобы Мел отпускал ее от себя!


ГЛАВА ШЕСТАЯ


— Мел! Ты… — прорвался сквозь охватившее Коппер и Мела головокружительное блаженство голос Бретта.

Нимало не смутившись и не поведя бровью, Мел, подняв голову, вопросительно посмотрел на брата.

— Что такое? — спокойно сказал он.

Оставшись без прочной поддержки его объятий, Коппер чуть не лишилась чувств от потрясения, но Мел снова обнял ее. Ноги у Коппер подкашивались, щеки пылали, и она не смогла бы вымолвить ни слова, даже если бы захотела.

— Я пришел звать вас пить пиво, — широко ухмыльнулся Бретт, — но вы, кажется, заняты?

— Были заняты, пока ты не помешал, — ответил Мел. И как ему удается говорить нормальным голосом, подумала Коппер. У нее же бешено колотилось сердце, легкие разрывались от недостатка воздуха и перед глазами все плыло.

Бретт не отреагировал на намек. Только сделал вид, будто очень огорчен.

— А я-то считал, что целовать экономок — моя обязанность…

— Только не эту.

Коппер безуспешно пыталась утвердиться в реальном мире, куда ее так внезапно вернули; Мел пристально посмотрел на нее, потом на брата и предостерегающе нахмурился.

— Коппер выходит за меня замуж, так что можешь считать, будто она уехала, как и все остальные.

— Я так и знал! — захохотал Бретт, подскочил к Мелу, хлопнул его по плечу и заключил Коппер в братские объятия. — Я так и знал, хотя Мел и воображает, будто я никак не разберусь в его загадочной физиономии! Только вы появились, как он тут же на вас глаз положил, и я это видел!

— Правда? — охнула Коппер. Стоило Бретту отпустить ее, как она снова потеряла равновесие и инстинктивно схватилась за Мела, который тут же подхватил ее.

— Бретт, я и не подозревал, что ты так наблюдателен.

Коппер подумала: понял ли Бретт его насмешку?

Бретт истово закивал. Ничего не понял, решила Коппер.

— Я вообще замечаю больше, чем ты воображаешь. Вы, конечно, притворялись, будто друг друга в упор не видите, но я-то знаю, как вы пялились, когда думали, что тот, другой, не смотрит! Я сразу понял: вот она, настоящая любовь!

— Что ты знаешь о настоящей любви? — уже не скрывая насмешки, спросил Мел.

— Не очень много, — Бретт не лез за словом в карман, — но, когда вижу, узнаю сразу. По-моему, вам крупно повезло, — добавил он чуть серьезнее. — Очень повезло. А теперь пошли отмечать!

— Я… — начала Коппер и осеклась, изумленная слабым писком, вырвавшимся у нее из горла. Она откашлялась, отчаянно стараясь собраться с силами. Нельзя же вечно стоять посреди дороги, Держась за Мела. — Я пойду за Меган, — попыталась она снова, примерно с тем же результатом.

Да и как ждать от себя нормальной речи, когда мир до сих пор плывет, качаясь, а на губах все еще горит волшебный, дурманящий поцелуй?

— Я с тобой, — спокойно сказал Мел.

— А я проверю, достаточно ли холодное пиво, — вызвался Бретт. — Только вы недолго.

— Будем надеяться, и других удастся убедить так же легко, — пробормотал Мел в спину бегущему к дому брату. Коппер никак не могла заставить себя идти самостоятельно. — Ты как?

  29