ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  21  

— Все не так просто, как кажется, особенно когда вам уже за тридцать. Все хорошие молодые люди уже женаты, и чаще всего на ваших подругах. — Нотки горечи послышались в ее голосе.

— И нет Уилла — финансового аналитика?

— Нет. — Кейт слегка улыбнулась. Что ж, можно и признаться. — Хорошо, Уилл существует, но это друг Беллы, не мой. Я заимствовала его, чтобы произвести на вас впечатление. Не удалось.

— Ну не знаю, — сказал Финн. — На какое-то время вы меня убедили.

Кейт устроилась поудобнее, положив ноги на кофейный столик и откинувшись назад на диванные подушки. Финн не спускал глаз с ее лица.

— Итак, если не Уилл, кто же все-таки был?

— Его зовут Сэб. Я с ума по нему сходила. Он был одним из младших менеджеров на моем прошлом месте работы. Сначала я любила его на расстоянии. Он был красивым, очаровательным, и у него была ужасная репутация. Но именно этим он и был привлекателен, — с иронией сказала она. — Когда он обратил на меня внимание, выделив из остальных женщин, я не могла в это поверить. — Она негромко вздохнула. — Фиби и Белле он никогда не нравился, но меня он покорил. Сейчас это трудно объяснить. Он обладал какой-то особой притягательностью. Я говорила всем, что они не понимают его так, как я. Я убедила себя, что его эгоизм — это результат воспитания и, что внутри он все еще маленький растерявшийся мальчик, Я думала, что все, что ему нужно, — это любовь хорошей женщины и, что я буду той, кто измени его. — Кейт рассмеялась, стараясь скрыть свою горечь. — Я была такой дурой.

— Мы все делаем ошибки, — произнес Финн.

— Большинство людей учатся на своих. А я нет. Я унижалась месяцами. Я шла другим путем только для того, чтобы столкнуться с ним. Я постоянно проверяла телефон и электронную почту. Сэб обещал звонить, а потом игнорировал мое существование. Он звонил или сваливался на голову неожиданно, и я была так рада его видеть, что слишком поздно понимала, что ему просто что-то от меня нужно. Занять денег или постирать одежду.

Кейт поймала взгляд Финна.

— Да, да, — с печальной улыбкой произнесла она. — Я стирала, гладила, готовила и убирала для него. Теперь я понимаю, что это было раболепием, но мне так хотелось удержать его.

— Что открыло вам глаза? — спросил Финн.

— Однажды вечером я зашла к нему в офис, — ответила Кейт. — Я нашла повод задержаться на работе, зная, что он будет там, и увидела, — как он кричит на одну из уборщиц. Я даже не знаю, в чем она провинилась, но несчастная женщина была в ужасе. Это было отвратительно, — сказала она, вздрагивая от воспоминаний. — Я никогда его таким не видела! Он обзывал ее мерзкими словами! Когда я сказала ему, что с людьми так разговаривать нельзя, он накинулся на меня. Мы поругались. Я обещала все рассказать начальству.

— И что Сэб сказал на это?

— Он сказал, что это он подаст на меня жалобу за оскорбление. «И кому, как думаешь, они поверят? — усмехнулся тогда Сэб. — Не слишком квалифицированному секретарю или перспективному менеджеру?» И он сделал это, — закончила Кейт. — Я потеряла работу.

Финн выглядел мрачно.

— Почему вы не оспорили?

— Дело в том, что все знали, как я влюблена в него, и ему легко было всех убедить, что я просто преследую его.

— Поэтому вы оставили работу? — Голос Финна звучал все мрачнее.

— Да. О, меня не уволили. Никакой грубости. Они просто намекнули, что мне будет лучше в каком-нибудь другом месте, а если я останусь, мое положение может «ухудшиться».

А Сэба повысили. Этого она Финну не сказала.

— Вы должны были подать в суд, — хмурясь, произнес он.

Кейт пожала плечами.

— Я и сама больше не желала работать там. Вот уж ирония судьбы. Столько месяцев я пыталась хоть на секунду увидеть Сэба, но, когда мне больше не хотелось с ним встречаться, он постоянно оказывался поблизости. Я была рада уйти оттуда. Проблема в том, что они дали мне плохие рекомендации, с которыми я нигде не могла найти работу, — продолжала она. — Обратиться в агентство было единственным выходом, и работа на вас — первая за долгий период. — Она улыбнулась ему. — Поэтому я должна произвести хорошее впечатление и не могу увольняться раньше, чем вернется Элисон.

Эта была правда. Если и Финн даст ей ужасные рекомендации, ее не станут держать даже в списках агентства.

— Именно это вы сейчас и делаете? — спросил он, медленно ставя свою чашку на кофейный столик.

  21