ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  5  

— Ты знал, что я должна сюда приехать, — с трудом произнесла Фейт. Голос надтреснутый и чужой не слушался ее.

— Да, знал, — подтвердил Нэш холодно. — Ты очень ловко все устроила. Продуманный, хитрый ход. Заявила, что не имеешь ни семьи, ни близких друзей, которые могли бы рассказать что-то о тебе, дать характеристику, рекомендацию; указала только фамилию своего наставника — руководителя университетской группы. А этому человеку известна лишь часть твоей жизни — уже после смерти моего крестного.

— Я поступила так потому, что действительно никого не было, — ответила она резко. — И хитрость здесь ни при чем. Единственным близким мне человеком была мама, а она... она умерла. — Фейт остановилась, не в силах продолжать. Мать проиграла последнюю битву с длительным сердечным недугом через два дня после того, как девочка узнала о смерти Филипа Хэттона. Фейт не смогла поэтому присутствовать на ее похоронах.

— Допустим. Создается впечатление, что этот наставник чрезвычайно высокого мнения о тебе, — продолжал Нэш, презрительно улыбаясь. — Ты, наверное, предложила ему себя, как мне только что?

— Нет! — дрожащим от возмущения голосом выкрикнула она. Напрягая все силы, чтобы скрыть переполнявшие ее чувства, Фейт не заметила, как сверкнули глаза резко отвернувшегося от нее Нэша.

Представляя в общих чертах сущность проекта, Роберт сообщил Фейт, что по решению фонда в период реконструкции в особняке частично сохранится работающий там персонал, чтобы присматривать за домом. И теперь она внутренне напряглась, потому что в кабинет вошла экономка.

Но это была совсем не та женщина, что работала здесь много лет назад. Окинув Фейт холодным взглядом, она обратилась к Нэшу:

— Мистер Нэш, ваша комната, как всегда, готова. А молодая леди может располагаться в той комнате, которую вы указали. Я оставила ужин в холодильнике, но если вы желаете, чтобы вечером я пришла...

— Благодарю вас, миссис Дженсон, — улыбнулся Нэш, — но в этом нет необходимости.

Фейт не сводила глаз с экономки. Она почувствовала враждебное отношение этой женщины, и сердце ее упало. Но у нее имелись гораздо более серьезные причины для беспокойства. Повернувшись к Нэшу, чтобы видеть его лицо, она прошептала:

— Ты не можешь оставаться здесь. — Лицо ее цветом напоминало бумагу.

Его ответная улыбка взбесила ее, а внутри запульсировал страх с новой силой.

— Почему? Я остаюсь в доме, — мягко сказал он. — Условием передачи поместья я поставил свое присутствие здесь, и сотрудники фонда поняли мое желание наблюдать за реконструкцией. Особенно учитывая то обстоятельство, что она осуществляется не слишком квалифицированным молодым архитектором.

Фейт, как слепая уставилась на него.

— Но здесь остаюсь я. Я должна быть тут. Это решено. А ты не можешь так поступить со мной, — запротестовала она. — В конце концов, это возмутительно. — Она уже обвиняла. — Это...

— Справедливо, — поставил точку Нэш, обозначив линию фронта.



2


— Я приказал миссис Дженсон устроить тебя в твоей бывшей комнате.

Ее комната. Обхватив себя руками, Фейт в тщетной попытке унять дрожь вспоминала вызов, брошенный ей Нэшем в этой последней фразе. Он ждал враждебной реакции, но она приняла решение больше не позволять ему манипулировать, ни своими чувствами, ни поступками.

Старая комната. Фейт подошла к небольшому окну и посмотрела вниз на красочную мешанину разноцветных квадратов искусно распланированного парка.

Комната раньше составляла часть детской и помещалась в ложной башне, которая играла важную роль в архитектурном оформлении особняка. Проектируя башенку, архитектор, наверное, решил отдохнуть и дал волю фантазии. Пятнадцатилетняя Фейт часто воображала себя принцессой из волшебной сказки, которая ведет уединенную жизнь в собственном замке, мечтая о принце.

— Я думаю, ты разочарована тем, что твоя башня не возведена на острове посреди озера, — поддразнил ее Нэш, когда она бурно восторгалась необычным жильем.

Для Фейт комната, которую выбрал Филип Хэттон, представлялась настолько чудесной и совершенной, что она не смогла подобрать слов, чтобы объяснить это Нэшу.

Ночью, первой ночью, проведенной на огромной удобной кровати, девочка думала о матери. Закрыв глаза, она мысленно разговаривала с ней, рассказывала, как она счастлива, описывала свою комнату. Фейт знала: мама всегда готова разделить ее радость и восхищение всем, что выпало на ее долю. Ей тогда хотелось, чтобы мама была с ней рядом.

  5