ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  46  

Лейла поняла, что произошло. Именно этого она всегда боялась. Ее советники упорно ждали минуты ее слабости. И добились своего. И она ничего, ничего не могла сделать. Годы работы на благо народа — и все уничтожено одним росчерком пера. Она была в отчаянии.

— Это неправда. — Сильный голос Зафира наполнил помещение.

— Зафир, — сказала она хрипло и сделала движение рукой, чтобы остановить его, потому что знала, что сделала, но он под столом взял ее руку в свою и крепко сжал. И в эту секунду она поверила ему, поняла, что он сумел исправить ее ошибку.

— Я знаю из абсолютно надежного источника, что такой документ подписан, — с вызовом сказал журналист и ехидно добавил: — Ваше величество.

Зафир принял вызов:

— Я советую вам предложить вашему надежному источнику показать этот документ. Он не сможет, потому что такого документа не существует.

Он отпустил под столом ее руку, но она все еще ощущала тепло его руки. Это было не просто прикосновение. Это была поддержка, которую Зафир незаметно оказал ей в тот самый миг, когда силы почти оставили ее.

В этот исполненный печали день перед ней вдруг блеснула надежда на осуществление самых смелых ее мечтаний.

Другой журналист задал вопрос, который был у всех на устах:

— Каково будет ваше положение? Будете ли вы курсировать между Калистой и Хейдаром? Можете ли вы чтонибудь сказать народу Хейдара?

— Сегодня народы Кьюзи и Хейдара еще не оправились от шока. — Зафир говорил громко и уверенно. — Но завтра мы будем благословлять произошедшие перемены. Королевством Кьюзи будет править новый король — Кариф, а Хейдар… — И тут Зафир сделал нечто очень смелое и совершенно неожиданное. Он улыбнулся. — Я уже говорил моей жене, что она поцеловала короля, а он превратился в принца. Но в принца, который гордится тем, что может служить вам ради вашего блага. Я с гордостью буду работать вместе с моей женой в качестве короля Хейдара.


Зафиру оставалось только проститься с Кьюзи. Обойти дворец, посмотреть еще раз на портреты голубоглазых предков и, наконец, понять, почему он всегда чувствовал себя здесь чужим.

— Ты еще вернешься, — заверила его Стефани. — В Кьюзи тебе всегда будут рады.

— Я знаю.

— И ты вскоре приедешь в Калисту, правда? — спросил Закари, со слезами глядя на брата, которого так долго искал и с которым теперь вновь расставался.

— Конечно, — сказал Зафир. — Я должен встретиться с братьями, вернуть себе потерянные годы… Но надо сделать еще коечто. — Он взглянул на Лейлу, которая стояла гордая и спокойная, хотя он знал, что внутри у нее все дрожит. — Мы еще не знаем, что думают о нас люди в Хейдаре. Нехорошо будет, если Лейла вернется одна.

Он обнял брата и невестку, поцеловал малютку Зафира, который получил свое имя в память о нем. Расставаться было трудно, хотя он и знал, что это ненадолго. Но труднее всего ему было сказать «прощай» своему верному визирю. Когдато он его недолюбливал. А тот принял его сторону, помог ему и предложил помогать и дальше.

— Ты нужен здесь, Акмаль, — сказал Зафир. — Тебе предстоит учить короля Карифа быть королем. — Он достал великолепное изумрудное ожерелье и протянул Акмалю. — Когда время при дет…

Больше ему нечего было делать в Кьюзи — пока, по крайней мере. Он поднялся по трапу в королевский самолет Хейдара и сел рядом со своей женой. А потом наблюдал в иллюминатор, как слабеют и исчезают вдали огни Кьюзи, и молился о том, чтобы люди этой земли были счастливы под управлением Карифа. Он был благодарен Лейле за ее спокойное молчание, но ему нужно было тепло ее руки.

К ним подошла Бейджа:

— Ваше величество, капитан просит простить его. Мы очень огорчены…

Зафир нахмурился, потому что Бейджа отнюдь не выглядела огорченной.

— Возникли мелкие технические неполадки. Мы не сможем во время полета следить за новостями из Хейдара.

— Как же я узнаю реакцию моего народа? — сердито сказала Лейла. И отпустила Бейджу, потому что слишком устала, чтобы возражать.

И тут же пожалела, что отпустила: она осталась наедине с Зафиром, впервые после выступления по телевидению, и не была уверена, что ей будет приятно узнать ответы на свои вопросы.

Он заговорил первым:

— Я растерялся. — Услышав из уст этого властного, уверенного в себе человека признание в слабости, она в изумлении повернулась к нему. — Растерялся, как никогда в жизни. У меня ничего не осталось, Лейла.

  46