Девушка покачала головой, ее огромные зеленые глаза смотрели с паническим выражением.
— Попробуйте кусочек, — продолжал подшучивать Ангус, налегая на свою порцию с большим аппетитом.
— Не могу. Ангус, объясняю вам, и это — самая странная вещь в моей жизни, но я абсолютно уверена, что умру, если съем хоть один кусочек этого «шедевра».
Он запил хаггис ещё одним глотком пива, посмотрел на нее со всей серьезностью, которую он мог изобразить, и спросил:
— Вы в этом уверены?
Она кивнула.
— Хорошо, если это так … — Он потянулся, взял ее тарелку, и переложил её содержимое на свою собственную. — Не можем же мы позволить хорошему хаггису пропадать впустую.
Маргарет начала осматриваться вокруг.
— Интересно, есть ли у него хлеб.
— Голодны?
— Умираю от голода.
— Если уверены, что выживите без еды еще десять минут, то старина Джордж, вероятно, принесет немного сыра и пудинг.
Вздох, который сделала Маргарет, был невероятно откровенным.
— Вам понравятся наши шотландские десерты, — обнадежил Ангус. — Ливера в них не найдется.
Но глаза Маргарет были прикованы к окну, расположенному на противоположной стене зала.
Предполагая, что ее глаза остекленели от голода, он сказал:
— Если повезет, то нам принесут кранахан[8]. Вы никогда в жизни не ели пудинг вкуснее.
Она не ответила, поэтому он пожал плечами и отправил в рот последний кусок хаггиса. Иисус, виски, и Роберт Брюс, как же было вкусно. Он и не подозревал насколько был голоден. Действительно, что может быть лучше хорошего хаггиса. Маргарет понятия не имела, от чего она отказалась.
Говоря о Маргарет… Он посмотрел на девушку. Теперь она косила одним глазом в другое окно. Ангус задался вопросом, не нужны ли ей очки.
— Моя мама делала самый сладкий кранахан в этой части Лох-Ломонда, — сказал он, полагая, что один из них должен поддерживать беседу на высшем уровне. — Сливки, овсянка, сахар, ром. Воспоминания заставляют мой рот наполниться …
Маргарет дышала с трудом. Ангус опустил вилку. Что-то в звуке ее дыхания, пробивающегося через губы, заставило его кровь заледенеть.
— Эдвард, — прошептала она. Затем выражение лица девушки из удивленного превратилось в такое угрюмое и мрачное, что с ним можно смело идти на битву с лохнесским чудовищем. Она вскочила на ноги и ураганом вылетела из зала.
Ангус положил вилку и застонал. Сладкий аромат кранахан доносился из кухни. У Ангуса от расстройства появилось желание биться головой об стол.
Маргарет? (Он смотрел на дверь, через которую она только что выскочила.)
Или кранахан? (Он с тоской смотрел на дверь кухни.)
Маргарет?
Или кранахан?
— Проклятье, — пробормотал он, поднимаясь на ноги. Похоже, победа осталась за Маргарет.
И поскольку он покинул кранахан, то появилось предчувствие, что этот выбор, так или иначе, отразиться на его судьбе.
Глава 4
Дождь перестал, но влажный ночной воздух ударил в лицо Маргарет, выбежавшей через парадную дверь «Осторожного человека». Она осматривала дорогу перед гостиницей дикими глазами, поворачивая голову налево и направо. Именно Эдвард проходил мимо окна. Маргарет была в этом уверена.
Краем глаза она заметила пару, которая быстро пересекала улицу. Эдвард! Золотистые светлые волосы мужчины выдали его тайну.
— Эдвард! — закричала она и стремительно направилась в его направлении. — Эдвард Пеннипакер!
Ни один признак не указал на то, что мужчина услышал ее, поэтому девушка подобрала юбки и помчалась по улице, выкрикивая имя брата все чаще, по мере сокращения расстояния между ними.
— Эдвард!
Мужчина обернулся.
Человек был незнаком.
— М-м-мне так жаль, — заикаясь, пробормотала она, делая шаг назад. — Я приняла вас за своего брата.
Красивый светловолосый мужчина любезно склонил голову:
— Ничего страшного.
— Ночь туманная, — объяснила Маргарет, — а я смотрела через окно…
— Уверяю вас, никакого беспокойства. А теперь извините меня, — молодой человек положил руку на плечи женщины, стоящей рядом с ним, и привлек ее ближе к себе, — но мы с женой должны идти.
Маргарет кивнула и наблюдала за ними до тех пор, пока они не исчезли за углом. Молодожены. По его голосу, потеплевшему на слове «жена», она поняла, что это именно так.