ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  32  

Рой окинул ее холодным взглядом.

— Значит, у Эрла все же возобладал здравый смысл, и он решил укрыть свою связь от посторонних глаз, — констатировал гость. — Очень уединенное местечко, настоящее любовное гнездышко. Где он?

Гневный тон вопроса едва не заставил Бетти отшатнуться. И она еще на что-то рассчитывала? Совершенно ясно, что для Роя она уже не существует.

— Ну? — настойчиво произнес тот, хмуро сдвинув брови у переносицы. — Где он?

— Эрла здесь нет, — ответила Бетти так коротко и сухо, как только могла, но ее голос дрогнул, потому что Маклинн прошел мимо нее в дом и остановился, оглядываясь по сторонам, как будто надеялся обнаружить спрятавшегося за одним из старых кресел Эрла. — Ты не имеешь права врываться в мой дом, как пьяный бродяга! — возмущенно воскликнула Бет.

Общение с Маклинном научило меня вести разговор на повышенных тонах, обеспокоенно подумала она. Но Рой даже бровью не повел в ответ на ее гневное восклицание.

— Значит, Эрл поселил тебя здесь? Подальше от людских глаз? — Его стальной взгляд скользнул по уютной гостиной, задержавшись на кучке дров, которые Эрл вчера принес в дом и сложил у камина. — Мне казалось, что роскошные апартаменты и огни большого города больше тебе по вкусу, но сейчас я вижу, что преимущества полного уединения имеют свою прелесть.

Терпение Бетти лопнуло. Как бы плохо Рой о ней ни думал, ни к чему ему так часто и сильно оскорблять ее. Что же, видно, настала пора поставить его на место.

— Эрла здесь нет, так что ты зря теряешь свое время и отнимаешь его у меня, — сердито заметила она. — Этот дом принадлежит моей матери. Я нахожусь здесь по ее просьбе — коттедж нужно подготовить к продаже. У меня каждая минута на счету, поэтому я прошу тебя уйти.

Результатом решительного требования был внимательный взгляд Маклинна, а также постепенно смягчающееся выражение его лица.

— А я не хочу уходить, — тихо сказал он.

Бетти озадаченно посмотрела на него. Непривычно мягкие интонации его голоса выбили ее из колеи. Уж лучше бы Рой разговаривал с привычной заносчивостью. Как же заставить его удалиться? Можно, конечно, позвонить в полицию, чтобы его выдворили силой, но скандал не принесет никакой пользы Эрлу.

— Чего же ты хочешь? — спросила Бетти со вздохом.

Он продолжал молча смотреть на нее. Прогретый воздух гостиной как будто начал сгущаться вокруг них, атмосфера становилась слишком интимной. И когда уже было трудно дышать, Рой произнес то, чего Бетти опасалась и ждала.

— Ты знаешь чего. Я достаточно часто говорил тебе об этом.

7

— Как ты отыскал наш коттедж? — без всякой связи спросила Бетти.

Она чувствовала, что нужно что-то сказать. Нельзя же вечно стоять вот так и глядеть друг на друга! Ее нервировали значительность их молчания и выражение глаз Роя, который смотрел на нее, как на вновь приобретенную собственность.

— Это не составило большого труда. Эрл не счел необходимым замести следы. — Рой похлопал по внутреннему карману пиджака. — Он оставил у секретарши Пола Дайера номера телефонов и адреса, где его можно будет найти в случае необходимости. Очевидно, старику не терпится поскорее узнать, как решился вопрос с его контрактом. Адрес этого коттеджа был первым, который я решил проверить.

Рой прошел еще дальше в гостиную, и Бетти сразу напряглась. Но она постаралась взять себя в руки, чтобы ничем не выдать своего волнения. Впрочем, он не приближался пока к ней. Его, похоже, больше заинтересовали акварели на одной из стен.

— Я слышал, что Анна уехала в Лондон, как только в газетах появились сплетни о вашей с Эрлом связи. В одной статейке было сказано, что она живет у матери. — Рой все еще не отрывал взгляда от картины. Он стоял перед ней, склонив голову набок, как будто хотел распознать какой-то скрытый смысл, замаскированный в простеньком на вид пейзаже.

Но Бетти не поверила этой внезапной расслабленности и легкости, с которой Маклинн произносил слова. И она была рада, потому что он внезапно повернулся и обжег ее взглядом.

— Эрл уехал к Анне?

Бетти кивнула, прикованная к месту мерцанием серебристых глаз. Ее сердце стучало в груди как кувалда. Нет уж, мелькнула у нее мысль, впредь я всеми силами постараюсь избежать подобной ситуации. Это требует слишком сильного напряжения. Как хорошо, что наш спектакль близится к концу! Скоро в газетах появятся сообщения о том, что Эрл Фримен вернулся к жене, так что нет ничего страшного, что Рой узнал об этом сегодня.

  32