ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  23  

– А особенно – поцеловать на ночь. Не хочу недомолвок, Аманда Бейли, – я был бы счастлив провести с тобой ночь, – медленно, тягуче произнес он.

Аманда сознательно сосредоточилась на том, чтобы дышать, но, кажется, забыла, как это делается.

– Я не приглашала тебя остаться, Чейз, – выдавила она наконец.

– Знаю, что не приглашала. – Он поднялся. – И потому я уйду прямо сейчас, пока еще сохранил остатки самообладания. До завтра. – Его губы прикоснулись к ее щеке.

Она закрыла за ним дверь и несколько минут стояла, прислонившись к косяку и прижимая руку к щеке – там, где он коснулся ее губами. До встречи с Чейзом Уортингтоном она и вообразить не могла, что от мимолетного поцелуя в щеку ее тело способно натянуться как скрипичная струна.

Аманда готова была держать пари на что угодно: Чейз Уортингтон умеет рассказывать фантастические истории на ночь. И она нисколько не сомневалась, что любовь с ним превратилась бы в самую настоящую сказку…


На следующее утро, пока Ники еще крепко спал, Аманда попросила присмотреть за ним горничную, убиравшую второй этаж в этом крыле здания. А сама тем временем спустилась в холл, к регистрационной стойке, в зыбкой надежде наверстать упущенное за два дня. Просто поразительно, но она умудрилась при помощи телефона справиться с уймой дел за те полчаса, что Ники провел у клетки Флойда, наблюдая за купанием попугая. И все-таки оставалось еще слишком много неразрешенных вопросов, требующих ее личного участия.

Лишь оказавшись в вестибюле гостиницы, она вдруг осознала, что за пару дней, проведенных в замкнутом пространстве с больным малышом, отвыкла от людей. Квартира ее всегда была уютным, тихим прибежищем, но она редко когда проводила там больше чем час-два, если не считать ночи. Слишком много у нее было обязанностей: регулярные осмотры гостиницы, проверка работы персонала, обучение новых служащих, встречи гостей, их многочисленные просьбы… А после работы она или гуляла в соседнем парке, или бегала по магазинам за покупками, или навещала друзей. Спрингхилл, может, и маленький городок, но и здесь всегда можно было найти чем заняться.

Стол в кабинете был пуст, но только потому, что коридорный всю почту приносил ей наверх. Однако за два дня накопилось множество мелких проблем, и Аманда, вернувшись за стойку к Трисии, вместе с ней просмотрела список самых неотложных дел.

Слава Богу, что у нее такие прекрасные работники, подумала Аманда. Если бы они вызывали ее по каждому незначительному поводу, то у нее не хватило бы ни терпения, ни сил бегать вверх-вниз по лестнице. Да и сделать она могла бы не больше, чем сделали ее сотрудники. Ну, скажем, сообщали бы они ей всякий раз, когда Джессамин Арден жаловалась на жару в номере, – что она могла бы сделать, как не послать коридорного, снова проверить работу кондиционера? Она сильно сомневалась, что на свете нашелся бы мастер по настройке кондиционеров, способный удовлетворить все требования Джессамин.

Что же до повторного визита бульварного репортера с его многообещающими посулами и карманами, полными разменной монеты…

– Учитывая обстоятельства, мы решили и об этом не сообщать тебе, Аманда, – объяснила Трисия. – Если бы он хоть краем уха услышал, почему тебя нет на рабочем месте…

Аманда пожала плечами.

– Если у них для первой полосы нет ничего более сенсационного, чем ветрянка Ники, то эта газетка на грани краха. Но все равно, я рада, что вы справились с ним без меня.

– Что было не так уж и трудно. Хотя, нужно признаться, впервые в Спрингхилле пустили в ход закон, запрещающий слоняться без дела.

– Меня всегда удивляло, к чему городскому совету хлопоты с этим законом. Да, еще ют что: когда будет минутка, загляни в четыреста двенадцатый номер, проверь, все ли там в порядке с трубой для горячей воды. Водопроводчик прислал счет сегодня утром.

– Уже проверила. Все отлично. – Трисия встала, заслышав приближающиеся к стойке шаги. – Доброе утро, мисс Арден. Чем могу помочь?

– Я просто пришла за своей почтой. – Голос Джессамин Арден словно струился по гулкому холлу. Легкий акцент придавал ему певучесть, и казалось, что она вот-вот перейдет с обычной речи на музыкальную фразу.

Дежурная повернулась к длинному ряду узких почтовых ящичков позади стойки и вынула из одного пачку розовых листков.

Джессамин пролистала их, небрежно смяла и разжала пальцы. Послания, как осенние листья, разлетелись по полу.

  23