ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>

Яд бессмертия

Чудесные Г.г, но иногда затянуто.. В любом случае, пока эта серия очень интересна >>>>>




  5  

Наташку бы сюда! Воплотившись в реальность, мечта оказалась далеко не столь привлекательной: чтобы с гордостью носить красивое платье, стоило изрядно пострадать, а длинный подол собирал с пола весь мусор. Если простолюдины еще устраивали себе раз в неделю банный день, то представители высшего общества стиркой и мытьем не злоупотребляли, считая, что они не занимаются тяжелым физическим трудом, не пашут землю – а, стало быть, и не мараются. С запахом пота не боролись, а маскировали сильными духами, так что в жаркий день на каком-нибудь великосветском приеме запросто можно было хлопнуться в обморок от простой нехватки чистого воздуха, что закрепило за придворными дамами славу чувствительных тонких штучек.

Миновав площадь, мы с моим сопровождающим свернули в узенький переулок, где, помимо прочего, располагались несколько лавок с широким ассортиментом лекарственных трав, эликсиров и прочего колдовского товара. Напоминающий трехстворчатый шкаф как телосложением, так и интеллектом, приставленный ко мне лично королем громила выполнял функции то ли телохранителя, следящего за тем, чтобы меня никто не обидел, то ли сторожа, караулящего, чтобы я сама никого не обидела. По ширине он как раз перегораживал переулок, задевая плечами стены противоположных домов и вынуждая встречных прохожих прижиматься к стенам наподобие улиток. Обитатели и завсегдатаи Кривого Тупика хорошо знали частых посетителей лавки травницы Тамары, но какой-то бородатый крестьянин с замашками провинциала, разглядев мое лицо с подведенными ресницами и слегка тронутыми помадой губами, скривился и хотел сплюнуть – то ли под ноги, то ли в мою сторону, – так что идущий следом успел остановить его буквально в последний момент.

– Это же госпожа придворная чародейка! – громовым шепотом прошипел он в немытое ухо невежи.

Перекрестившись, тот от души трижды сплюнул через левое плечо – чтобы не пропадало! – и поспешил испариться из поля моего зрения, опасаясь порчи.

– А что это у нее волосья… Полосами? – уже из-за спины донеслось до моего слуха.

– Дык… Это… – горожанин явно не знал, но не хотел ударить в грязь лицом перед деревенщиной, поэтому быстро нашелся: – Значит, ей пятьдесят годочков уже минуло! Ведьма, как первые полста разменяет, кожу сбрасывает, точно змея, и снова молодой, как девушка, становится. А волосы постепенно линяют и растут уже другого цвета!

Мелирование в этом мире явно было не в чести – волосы красили разве что женщины, чье поведение традиционно считалось ниже средней тяжести. То же самое с косметикой – в обычном магазине невозможно было просто так купить новую помаду или заказать понравившийся цвет по каталогу. Изготовлением декоративной косметики занимались немногочисленные мастерицы, передающие тайные фамильные рецепты из поколения в поколение. Так и получалось, что с высокопоставленной придворной чародейкой можно было столкнуться в самых неожиданных и неприглядных местах.


– Здравствуй, красавица! – как всегда, радушно приветствовала оптовую покупательницу травница Тамара, уже немолодая, но все еще привлекательная черноволосая и темноглазая женщина. – Что на этот раз?

– Как обычно, – вздохнула я и склонилась над прилавком: – А это что за травка?

– Это шалфей, ты его уже видела, только в сушеном виде, – отмерив обычные дозы желудочных и слабительных сборов (обитатели королевского дворца считали слово «диета» неприличным ругательством и не ограничивали себя за столом, осаждая затем покои несчастной ведьмы с жалобами на отравление) и получив из рук моего телохранителя условленную сумму, Тамара превратилась из торговки в учительницу.

– А у сухого и свежего свойства различаются? – «прозорливо» догадалась я.

Занимая высокий пост придворной чародейки (с немаленьким, кстати, окладом), к собственному стыду должна признаться, что совершенно не умею колдовать, варить зелья и заговаривать зубы. Ну, разве что зубы… Как при этом удалось получить и упрочить свое положение? Как и все в этом мире – совершенно случайно…


– …Спрашивала у меня, где оказалась и что это за город, – опасливо оглядываясь на Инквизитора, признался мужичок, встреченный мной в Межреберье – переулке городской бедноты. – Попросила проводить к лучшему постоялому двору.

– Среди бела дня велела приготовить горячую ванну и подать к белому вину какую-то неслыханную закусь! – поддержал мужичка в потрепанной одежке другой, одетый, напротив, слишком пестро – портье гостиницы «Корона».

  5