ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  1  

Лаура Дэниелз

Пленительная явь

1

Сидя на водительском месте в салоне золотистого «бентли», Лора Уайлдер посмотрела на наручные часы.

Еще несколько минут — и он появится, мелькнуло в ее голове. Можно не сомневаться. С его-то пунктуальностью! Интересно, он во всем такой или лишь в том, что касается работы? Наверное, среди своих деловых партнеров он слывет очень обязательным и компетентным человеком. Сейчас его рабочий день заканчивается, и скоро начнется личное время, когда можно заглянуть в кафе, бар или иное подобное заведение. Но он, похоже, сразу идет сюда, причем в один и тот же час. Из чего можно заключить, что в часы досуга он так же верен себе, как и в рабочее время.

Лора устремила взгляд на проезд между рядами стоящих на парковочной площадке автомобилей. По ее расчетам, тот, кого она ждала, должен был появиться с минуты на минуту.

Странно, промелькнуло в голове Лоры, я наблюдаю за ним больше месяца, но до сих пор не знаю, как его зовут. Впрочем, ничего удивительного. Она усмехнулась. Не подойдешь ведь просто так к человеку на улице с вопросом: «Как вас зовут?». Пожалуй, заподозрит что-то неладное, чего в действительности нет и в помине. А общих знакомых у нас, к сожалению, не существует. С губ Лоры слетел едва заметный вздох. О, если б таковые оказались, все было бы значительно проще! Мне не пришлось бы дежурить на парковочной площадке, как экзальтированной поклоннице какой-нибудь рок-звезды. Счастье, что меня пока не заметил никто из приятелей, иначе не знаю, как бы я объяснила свое сидение в засаде.

Тут Лора немного лукавила, потому что в действительности все объяснялось очень просто: ей нравился человек, которого она периодически поджидала на этой стоянке. Настолько, что она даже начала действовать в совершенно несвойственной ей манере. Если бы еще месяц назад кто-нибудь сказал Лоре, что она, подобно взбалмошной старшекласснице, станет караулить приглянувшегося парня, она рассмеялась бы тому человеку в лицо. Подобные штучки были совсем не в ее стиле.

Лора Уайлдер принадлежала к числу преуспевающих молодых женщин. Продолжая семейный бизнес, некогда начатый в Лондоне еще ее дедом, выходцем из Голландии, а затем перешедший по наследству к матери, она содержала шикарный ювелирный салон, клиентами которого были весьма состоятельные и известные в обществе люди.

Собственно, она и сама принадлежала к их числу. Кроме того, Лора была известна в кругах, близких к искусству. Потому что ответвлением или, если угодно, вторым направлением семейного бизнеса являлся художественный салон. Его тоже в свое время основал дед Лоры, которого картины интересовали не меньше, чем драгоценности.

По роду своих занятий Лора не только вращалась среди людей с именем или просто интересных личностей, но порой даже аккумулировала их вокруг себя. В немалой степени этому способствовали всевозможные выставки — как художественные, так и ювелирные, — на которые собиралась хоть и разнородная, но всегда интересная публика, часто из мира богемы. Именно своей несхожестью эти люди и привлекали друг друга, создавая то, что принято называть хепенингом — знаменательным событием. А выставка, на которую слетались подобные посетители, служила лишь приятным поводом увидеться, познакомиться, обменяться мнениями по актуальным вопросам или даже просто щегольнуть новыми туалетами.

Как правило, Лора блистала на таких собраниях. И не только из-за нарядов, которых у нее имелось в избытке, но прежде всего благодаря весьма привлекательной внешности и неординарному мировоззрению. У нее были правильные черты лица, прямые темные волосы длиной до середины шеи, сзади подстриженные короче, чем спереди, густая гладкая челка. И выразительные зеленые глаза. Кроме того, Лора обладала изящным телосложением и высоким ростом.

В юности ей прочили карьеру фотомодели, однако она знала, что будет заниматься другим. Кроме нее, детей в семье не было, поэтому вполне естественно, что рано или поздно фамильный бизнес должен был лечь на ее плечи.

Так уж случилось, что произошло это раньше, чем она предполагала.

После смерти деда, который скончался, когда Лоре было четырнадцать лет, управление делами ювелирного салона и картинной галереи взяла на себя ее мать, Сандра. Отец, Майкл Уайлдер, занимался другими вещами. Он был крупным строительным подрядчиком и ювелирными изделиями интересовался, лишь когда хотел сделать жене или дочери подарок.

  1