ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  46  

— Курс цели сто восемьдесят, сто девяносто, скорость порядка двадцати узлов!

— Механические? — озадаченно уточнил старпом. — Не «головастики»?

— «Головастики», — наклонившись к самому уху Малыша, зашептал сидевший за пультом балластных цистерн старшина, — это псевдоразумные... сами рулят. Только по эльфову кораблю ими палить без толку... не человеки тупые... небось, крейсер ихний амулетами защитными обложен от юта до бака... так что у этих големов недоделанных мозги за полмили от цели вскипятятся.

— Торпеды. Механические. Кислородные, — четко выделяя каждое слово, повторил вексиль-шкипер, чуть довернул рукоятки перископа — и оскалился в радостно-хищной усмешке. — Это он. Он самый... и он от нас не уйдет!

— Автомат готов!

— Гениальная штука, этот автомат торпедной стрельбы, — прошептал старшина. — Без него...

— Перископ опустить! Глубина хода торпед пять футов, угол растворения пять градусов! АКУСТИК!!!

— Шесть миль!

— Перископ поднять! — рявкнул вексиль-шкипер. Чем-то он в этот миг напомнил Малышу английского бульдога, изготовившегося к прыжку. — Та-ак... он на лунной дорожке. Перископ опустить!

— Торпеды-готовы! — прохрипел переговорник. — Глубина-хода-пять-футов-угол-растворения-пять-градусов.

— Интервал между пусками — восемь секунд. Приготовиться к стрельбе!

— В полном соответствии с Инструкцией Канцелярии Сырых Дел, — продолжил свою лекцию старшина. — Шеститорпедный залп с перекрытием полутора длин корпуса.

— Что, — так же шепотом осведомился Малыш, — уже и Инструкцию соответствующую успели составить?

— Разумеется. Как же иначе... разве ж без Инструкции можно?

— Еще минута... — Нервно переминавшийся у автомата старпом, казалось, с трудом удерживался от желания пройтись по рубке в каком-нибудь диком человеческом танце. — Еще минута — и он будет наш.

— Цель увеличивает скорость! — высунувшись из каютки, отчаянно крикнул акустик.

— Ффад мзарги! — Дружный вопль шести луженых гномских глоток наверняка заставил шарахнуться прочь рыбу в сотне ярдов от подлодки.

— Старпом — залп!!!

Старший помощник рванул рычаг еще до того, как эхо капитанского вопля начало свой путь по отсекам, но вверенный его попечению агрегат отреагировал на сие действие лишь коротким пренебрежительным гудком и подмигиванием красной лампочки на пульте.

— Сбой!

— Какого...

— Параметры цели вне области допустимых значений, — обреченно отозвался старпом.

— Та-ак... — в третий раз повторил Викки.

— Перископ поднять! Первый отсек — изготовиться к автономной стрельбе! Первый, четвертый, второй, пятый, третий, шестой торпедные аппараты — товсь!

— Дистанция пять четыреста! — крикнул акустик. — Пеленг...

— Право руля! Еще право... так держать! Первый отсек... Залп!

— Ффад...

— Перископ опустить!

Малыш явственно ощутил мягкий толчок.

— Первая пошла...

— Штурман — отсчет! — скомандовал вексиль-шкипер.

— Вторая пошла... третья...

— Двадцать секунд!

— Он от нас не уйдет, — пробормотал побледневший старшина. — Торпеды достанут его... пусть на пределе дальности, но достанут... духи предков помогут нам.

Малыш едва заметно качнул головой. Он мало что понимал в происходящем, но очень сомневался, что духи предков — по крайней мере, его предков — соизволят покинуть уютные каменные ниши Дальних Пещер, дабы прийти на помощь своим незадачливым потомкам.

Примерно 28 миль к северо-востоку от Нан-Мадола, мостик крейсера «Сагири», Ута Бакгхорн.

Пенный гребень под форштевнем вырос по меньшей мере вдвое — и натужный рев могучих механизмов пятью палубами ниже отдавался нервной поручней.

А стая дельфинов по правому борту крейсера все так же мелькала среди волн — для их стремительных тел это было всего лишь веселой игрой.

На краткий миг тайса позволила себе отвлечься от мрачных мыслей, едва заметно улыбнувшись при виде особо задорного — с полуторным переворотом — прыжка. Затем она вновь обернулась вперед — и краем глаза увидела, как продолговатая серебристо-стальная туша не виданной ею прежде рыбины вырвалась из гребня волны в полусотне футов слева от крейсера. Слишком быстро — даже зрение эльфа не позволило Уте разглядеть ее толком, прежде чем гребень следующего вала поглотил загадочную гостью.

  46