ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  31  

Господи! Поскорее бы он приехал и они поговорили бы.


— Ты что?! — Даррелл изумленно уставился на нее.

Даниель вздохнула.

Ну что тут непонятного? Она же все сказала!

— Я беременна, — терпеливо повторила она.

Теперь, когда главные слова сорвались с ее губ, она вдруг обрела спокойствие, которого ей так не хватало в последние часы.

Конечно, Даррелл может отреагировать совсем не так, как ей хотелось бы. Но это его выбор. И сейчас Даниель была готова к любому исходу разговора.

— Даниель! — Он приблизился к ней и крепко обнял ее. — Родная моя! Я так рад! — Он наклонил голову и поцеловал ее в висок. — Милая моя, — прошептал ей на ушко, опаляя разгоряченным дыханием. — Ты сказала мне такое, о чем я не смел и мечтать.

Даниель облегченно вздохнула. Она не видела страха и растерянности в его глазах. Не знала, что все это игра.

— Я очень рада, что ты принимаешь это именно так, — проговорила она. — Я боялась, что ты не захочешь этого ребенка. Что ты еще не готов. И мы так мало знакомы.

Даррелл поцеловал ее в ушко.

— Какая разница, сколько времени мы встречаемся? Самое главное, что мы любим друг друга. Ведь так?

— Да, конечно, — подтвердила Даниель. Но голос ее прозвучал не слишком уверенно.

Однако Даррелл не обратил на это внимания.

— В общем, все отлично и мы должны это отпраздновать! — Он отстранился, вглядываясь в ее лицо. — Можем поехать в наш любимый ресторан. Ты не против?

Она прислушалась к своему организму. Странно, но тошнота ушла. А есть вдруг захотелось ужасно.

— Я только «за», — улыбнувшись, произнесла она.

— Тогда собирайся, — кивнул он. — А я позвоню и закажу столик.

11

Мелинда праздновала победу.

Наконец-то она вычислила Даррелла!

Случайно заметив его машину, Мелинда проследила за ней и увидела, как та остановилась возле довольно старого дома. Потом Даррелл вышел из автомобиля и скрылся в подъезде.

Мелинда решила подождать его.

И через некоторое время ее терпение было вознаграждено. Даррелл показался на улице в сопровождении молодой девушки. Они сели в его машину и уехали.

Поехав за ними, Мелинда убедилась, что они отправились ужинать.

Теперь нельзя было терять ни секунды! Надо было срочно что-то сделать.

И неожиданно она поняла, что именно!..


Люси вышла из душа. На ней был длинный шелковый халат темно-синего цвета с золотистой отделкой, который отлично смотрелся, подчеркивая идеальную фигуру — заслугу фитнес-клуба.

Приблизившись к большому зеркалу, она взяла щетку для волос и провела ею несколько раз по белокурым локонам. Внимательно вгляделась в свое отражение.

Да, она все еще выглядит хорошо. Но, вполне вероятно, скоро ей потребуются услуги пластического хирурга. Приблизив лицо к зеркальной поверхности, Люси присмотрелась. Морщинки вокруг глаз и две вертикальные складки на лбу, особенно когда она хмурит брови, портят общую картину.

Да, в ближайшее время придется что-то предпринимать.

Иначе скоро годы дадут о себе знать. Люси вздохнула. Почему жизнь так быстро летит? Вот ей уже тридцать три. И никуда не денешься от этих лет. И крема уже не помогают так, как должны. А если бы не морщины, она выглядела бы на двадцать пять.

Даррелл хочет ребенка, которого у нее никогда не будет.

Да, она не слишком любит детей. Но для него родила бы, прекрасно понимая, что тем самым крепче привязала бы его к себе.

Что же делать?

А ничего.

Люси вздохнула.

После раннего аборта у нее началось воспаление, повлекшее за собой бесплодие.

И теперь ей жить с этим. И никуда от этого не деться.

Телефонный звонок вывел ее из задумчивости.

Люси вздрогнула.

— Кому это мы понадобились? — пробормотала она, ища трубку. — Алло! — Наконец она обнаружила ее на кровати.

— Позовите, пожалуйста, миссис Брендон, — попросил незнакомый женский голос.

— Это я, — произнесла Люси. — Можно узнать, с кем я говорю?

— О, это совсем не важно! — заметила собеседница.

— Да? А что же тогда действительно важно? — Люси старалась говорить равнодушно, но сердце ее тревожно сжалось, предчувствуя беду.

— То, что ваш муж сейчас ужинает в компании своей любовницы в одном уютном ресторане.

Люси сжала трубку так, что побелели костяшки пальцев.

— Что вы сказали? — спросила она.

  31