ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Смерть в наследство

Понравился роман! Здесь есть и интересный сюжет, герои, загадка, мистика итд. Не имеет смысла анализировать, могла... >>>>>

В поисках Леонардо

Книга интереснее первой, сюжет более динамичен, нет лишнего текста. >>>>>

Правдивый лжец

с удовольствием перечитала >>>>>

Невеста Данкена

Прочла 2й раз. Очень чувственная книга, настоящие эмоции. на 5 однозначно!!!! >>>>>




  43  

— Я вожу машину с шестнадцати лет, просто у вас тут все наоборот.

— Нам это кажется вполне нормальным, — ответил Джейк. — Я чувствую себя потерянным на американских дорогах.

Она припарковала машину и выключила двигатель.

— Ты сможешь сам выйти? — шутливо спросила она, заранее зная, что он откажется от ее помощи.

— Да, разумеется. Прием в клинике назначен на два.

— Я к двум буду, — пообещала Лейси. Джейк открыл машину, собираясь уже вылезать, потом замешкался.

— Где ты собираешься обедать? — спросил он.

— Где придется. Я не опоздаю к твоему приему в клинике. Не волнуйся.

Джейк вздохнул и повернулся к ней.

— Приезжай в двенадцать тридцать, и мы перекусим вместе.

Глаза Лейси стали почти совсем голубыми, когда она обернулась к нему, чтобы улыбнуться. Он не собирался приглашать ее на обед, она это знала, но она приняла приглашение: еще немного времени она проведет рядом с Джейком.

— Хорошо. Я приеду в двенадцать тридцать.

Он выбрался из машины и, медленно ковыляя на костылях, направился к большой стеклянной двери офиса. Лейси наблюдала за ним, пока он не исчез за дверью.

Вернулась она к офису Джейка даже раньше, чем собиралась. Она прошвырнулась по магазинам и даже выпила чашечку кофе в кафе около Кэриндейдж. Ей казалось, что время еле тащится, так ей не терпелось поскорее увидеть его вновь. У нее уже не было сил ждать. Припарковав машину, она вошла в здание, куда несколько часов назад вошел Джейк.

Ей приветливо улыбнулась женщина‑администратор.

— У меня назначена встреча с Джейком Уэйнрайтом, — сообщила ей Лейси.

— Поднимитесь на лифте на шестой этаж, его кабинет там, — вежливо объяснила ей миловидная женщина.

Скоро Лейси была на последнем этаже. В Лос‑Анджелесе она привыкла к более высоким зданиям, но и это для Бриджтауна казалось довольно высоким. Приемная поражала роскошью: пол был выстлан толстым серым ковром, на стенах мореного дуба висели картины импрессионистов. Наверняка подлинники, с уважением подумала Лейси.

Лейси увидела письменный стол недалеко от лифта и спросила дежурную, как ей найти мистера Уэйнрайта. Следуя ее указаниям, она быстро нашла секретаршу Джейка.

Джейка в офисе не было, но секретарша решила, что Джейк не будет против, если Лейси подождет его в кабинете. Оставшись одна, Лейси подошла к большому окну позади письменного стола Джейка и бросила взгляд на большой парк и центр Бриджтауна. Белые здания отражали солнце, группы нарядных людей гуляли по тротуарам. За домами она могла видеть море и гавань с ярко раскрашенными яхтами, покачивающимися на волнах.

Она повернулась, чтобы осмотреть кабинет Джейка. Это была просторная комната с большим письменным столом, вдоль одной из стен стоял кожаный диван и длинный низкий стол для совещания с шестью стульями. Возле письменного стола размещался небольшой компьютер. На столе были кипы бумаг, картотека, вырезки из газет, карты, графики. Лейси улыбнулась. Джейк был явно более организован, чем она.

Устав ждать, она присела на краешек стола и скрестила ноги. Она слегка приподняла юбку, оголив ноги, и наклонила голову, чтобы полюбоваться производимым эффектом. Если бы она пришла наниматься на работу секретарем, то завоевала бы босса, если бы даже не умела печатать. Она еще чуть‑чуть приподняла юбку, откинулась назад, слегка выгнув спину, вздохнула и выглянула в окно.

— Я не помешаю?

Лейси повернула голову. В дверях стоял Джейк, опираясь на костыли и с усмешкой смотря на ее обнаженные ноги.

— Отвечай на звонки, Кэрол, — сказал он через плечо секретарю и прошел в кабинет. Дверь мягко закрылась.

Лейси смущено натянула юбку на колени и выпрямилась, глядя в его веселые голубые глаза.

Джейк подошел волнующе близко и оперся бедром о край стола.

— Это поза восходящей кинозвезды или что? Лейси свирепо посмотрела на него.

— Я не знала, что ты здесь. Я думала, что я одна. Мне просто было жарко.

Она сказала первое, что пришло ей в голову. Она никогда не сознается в том, о чем думала на самом деле.

— Кондиционеры работают превосходно, но если тебе жарко, безусловно следует избавиться от платья.

Его рука тихонько потянула за юбку, поднимая ее выше колен.

— Ну как? — Его голос был низким, и в нем звучала насмешка.

— Не надо! — Она пошевелилась, но он обнял ее за талию, прижав руку к изгибу бедра. Взглянув на него, Лейси почувствовала, как заколотилось ее сердце, как кровь ударила в голову. Джейк был совсем рядом, он обнимал ее. Она чувствовала, что он хочет ее поцеловать.

  43