Спать в белье, которое проносила весь день и которое ей предстоит надеть снова… Диана сморщила нос. Но ничего не поделаешь. Это все‑таки лучше, чем спать вообще без этого.
Она понимала, что это глупо. В конце концов, она же заперла дверь на замок. Да и вряд ли бы Энтони стал домогаться ее силой. Да, она обвинила его в том, что он похитил ее, но это было сказано так, сгоряча. Диана, естественно, понимала, что такому мужчине, как этот Родригес, не придет даже мысль о том, чтобы воспользоваться беспомощностью женщины.
Список его недостатков занял бы не одну страницу, но Энтони Кабрера Родригес никогда не насиловал женщин. Да и зачем бы ему, если в его арсенале есть более действенные средства сломить любое возможное сопротивление. На ней он тоже испробовал эти методы, и они, надо признать, сработали… Он целовал ее так, что Диане начинало казаться, что она тонет в бурлящем потоке страсти…
— Черт, — выдавила она вслух, гоня постыдные воспоминания. Она же просто была не в себе. Будь она в нормальном состоянии, он бы вообще ничего не добился. Что было, то было. Было да прошло. Все. Проехали и забыли.
Диана закрыла воду, вышла из душа и завернулась в огромное полотенце. Ванная — из мрамора и стекла — была просто роскошной. И здесь было все, что может понадобиться женщине, тщательно за собой следящей. Вчера она этого не заметила, была слишком уставшей. Но теперь провела самую тщательную инспекцию пузыречков и баночек с кремами, пудрами и лосьонами.
Очевидно, женщины часто гостят в этом доме, хотя Диана с трудом представляла себе, что кто‑то из них останавливался в этой комнате. Наверняка все они обретались в спальне Энтони. В его постели. Они лежали рядом с ним долгими темными ночами и просыпались в его объятиях, когда в окно льется жаркий свет солнца, а горячие поцелуи мужчины доводят тебя до пика возбуждения…
— Тебе надо взять себя в руки, иначе ты точно сойдешь с ума, — сказала она себе вслух.
Ее отражение в зеркале согласно кивнуло. Диана улыбнулась и закуталась в белый велюровый халат, который сняла с крючка на двери. Продолжая улыбаться, она причесала мокрые волосы и пошла обратно в спальню.
— Доброе утро.
Энтони сидел на разобранной постели, прислонившись спиной к изголовью кровати, закинув руки за голову и положив ногу на ногу.
Девушка буквально опешила. Она даже вскрикнула от испуга, как будто он неожиданно материализовался из воздуха.
— Надеюсь, вам хорошо спалось?
— Как вы сюда попали? — с трудом выдавила Диана из себя.
— А это имеет значение?
— Мне бы следовало догадаться, что у вас есть ключ от этой комнаты. И я вовсе не удивляюсь, что вы им воспользовались.
— Ах, дорогая. Очень обидные ваши слова, — он улыбнулся дразнящей и легкой улыбкой.
— В двери нет замка. Точнее он есть, но сломан. Наверное, я должен был вас предупредить.
— Да, — натянуто проговорила Диана.
— Наверное, все‑таки стоило предупредить. И еще вам бы стоило выучить одно простое правило: если дверь закрыта, надо сначала в нее постучать и дождаться, пока вас не попросят войти.
Энтони поднялся с постели и медленно подошел к Диане почти вплотную. Он оглядел ее с головы до ног. На этот раз взгляд его задержался на ее груди, выступающей под халатом.
— Я стучал, но мне никто не ответил. Она, наверное, в душе, подумал я. А когда вернется в спальню, кожа ее будет влажной и будет пахнуть…
— Это что, сирень?
Сердце у Дианы бешено заколотилось. Отступить пусть даже на шаг, и он решит, что она его боится. А она не боится. Бояться ей нечего. Ведь именно в этом она убеждала себя. Или нет?
— Обычное мыло, — холодно проговорила Диана, вскинув подбородок.
Энтони улыбнулся.
— Может быть, мой подарок произведет на вас большее впечатление, чем мои слова?
— Вы только зря тратите время. Мне не нужны никакие подарки.
— Правда? — Он беспечно пожал плечами. — Это Ева меня надоумила. Сказала, что вы, наверное, захотите переодеться во что‑нибудь чистое.
Энтони поднял с постели маленький аккуратный сверток.
— Я вам кое‑что принес, но если вам, правда, не надо…
— Погодите.
Она легонько коснулась его руки. Теплая и упругая кожа. Диана отдернула руку и убрала ее в карман халата.
— Я… я не поняла. Когда вы сказали «подарок», я как‑то не подумала, что вы принесли мне одежду…
— А что вы подумали? Что я принес вам бриллианты? — Энтони по‑прежнему улыбался, но взгляд его сделался ледяным. Он долго смотрел на нее, потом пожал плечами и протянул сверток: