ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  54  

– Дорогой отец, неужели с Риккардо Мендоса может хоть что-то случиться?.. Никогда не поверю…

Алонзо усмехнулся.

– Если бы ты не была моей дочерью, то я невольно подумал бы…

– Что?! – перебила его Джованна. – Я влюблена в Мендосу?

– Вот именно, – подтвердил Алонзо и сожалением вздохнул. – Я чувствую, что ужин безвозвратно испорчен. Не хватало ещё проблем перед отъездом… – недовольно проворчал он, не спеша принимать припозднившегося визитёра. – Ужинай без меня, я приму Мендосу в кабинете.

Он сделал повелительный жест своему мажордому и тот поспешил прочь, дабы известить визитёра, что его всё-таки примут.

Риккардо не удалось хоть краем глаза увидеть юную прелестницу, лишившую его покоя и фактически рассудка. Ибо в былые времена Мендоса отличался изрядным хладнокровием. Его проводили в кабинет дель Гарсии. Хозяин встретил нежданного гостя, сидя в просторном кожаном кресле с бокалом вина в руке.

– Простите меня, дон Гарсия, за столь поздний визит, – как можно спокойнее произнёс Мендоса.

Алонзо сделал приглашающий жест, указав на соседнее кресло. Риккардо почтительно поклонился, поспешив расположиться в нём.

– Признаться, amigo[87], я удивлён… – произнёс Алонзо, сдерживая недовольство.

Из-за роскошной портьеры появился слуга-креол, державший серебряный поднос с двумя бокалами, наполненными испанским вином.

– Угощайтесь… – предложил Алонзо.

– Благодарю… – Риккардо принял услужливо поданный бокал и залпом осушил его.

– О-о-о! – воскликнул хозяин. – Да вы, amigo, явно взволнованы!

– Вы на редкость внимательны, дон Гарсия… Я не просто взволнован, я взбешён! – признался гость, не в силах сдерживать свой гнев и обиду.

– Что же тому виной? – невозмутимо поинтересовался энкомендеро и пригубил вино.

– Ваш отъезд в Асунсьон…

Алонзо округлил глаза.

– Почему же?

Мендоса глубоко вздохнул и, собравшись с силами, признался:

– Я знаю, что вы намерены устроить судьбу Джованны…

Глаза Алонзо округлились ещё больше.

– Намерен! А почему это тебя так интересует?! Ты переходишь границы дозволенного! – грубо заметил он.

– Разумеется… Простите меня, дон Гарсия… Я позволил себе лишнего…

Хозяин милостиво кивнул гостю.

– Так и быть объяснись… – снизошёл он.

Мендоса поднялся с кресла и произнёс:

– Я люблю вашу дочь… и прошу её руки…

Дон Гарсия воззрился на гостя немигающим взором. Прошло несколько минут…

Наконец он возопил:

– Мендоса, ты любишь мою дочь?! Её невозможно не любить! Она красавица! Но как ты посмел просить её руки?

В ярости он отбросил бокал, тот упал и разбился. Остатки вина залили прекрасный ковёр…

– Да, я дерзок! Но я не могу смириться с тем, что Джованна будет принадлежать другому!

– Ты лишился рассудка, Мендоса! – Алонзо, дрожа от гнева, поднялся с кресла. – Ты – нищий идальго! Комендант крепости! Торговец рабами!

Мендоса замер. Он и подумать не мог, что дону Гарсии известно о его незаконном промысле.

– Я знаю про тебя всё, щенок! – возопил Алонзо, забыв все приличия. – Ты снюхался с португальцами! Да одно моё слово и ты окажешься на виселице! Эмиссар сам накинет её на твою шею!

Но природное хладнокровие взяло верх, Риккардо ледяным тоном произнёс:

– Не вы ли покупали у меня рабов, дон Алонзо? Неужели забыли? Так, что мы связаны с вами одной ниточкой. Если эмиссар узнает о моих незаконных действиях, то недруги и завистники насладятся вашим падением!

– Ты смеешь угрожать мне, щенок! – ярился дон Гарсия.

– Отнюдь! Я пришёл сюда не угрожать, а просить руки Джованны.

– Что ты можешь ей предложить? Жизнь в захудалой крепости?

– Я могу построить дом в Асунсьоне… И достойно содержать жену.

– На какие доходы? – не унимался дон Гарсия. – Полученные от торговли рабами? Нечего сказать, достойное занятие для идальго. К тому же мне стало известно, что ты не можешь вернуться в Испанию…

Мендоса почувствовал, что его сердце сковал холод: Дон Гарсия всё знал. Джованна потеряна для него навсегда…

– Прочь отсюда! Иначе я позову своих телохранителей.

Портьера слегка колыхнулась, из-за неё появились три здоровенных креола, в их силе Мендоса не сомневался.

Ему ничего не оставалось делать, как откланяться и навсегда покинуть асьенду. Скажи он ещё хоть слово, креолы бы расправились с ним, а затем бросили в сельве, обвинив в убийстве индейцев.


  54