ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  134  

– Нет, – ответил он. – Я считаю, что ты заслуживаешь того счастья, которое сможешь найти. Как и все мы.

Шелби удивленно вскинула изящную бровь:

– Ну-ну, какое зрелое суждение.

– Наверное, лучшее, что мы можем сделать – это не причинять друг другу страданий без нужды.

– Наверное, я могла бы обвинить тебя в том, что ты сделал мне больно, но, памятуя о твоем публичном признании в любви, я полагаю, ты делал то, что считал необходимым. – Шелби улыбнулась. В кои-то веки она была искренна, но все равно в ее действиях присутствовал некий налет расчетливости.

Впрочем, такова была природа Шелби. Если бы Джек понял это несколько лет назад, он избавил бы себя от сердечных мук.

– Надеюсь, ты понимаешь, что я руководствовалась теми же мотивами.

Джек кивнул, обнаружив, что теперь, когда все закончилось, он способен на великодушные жесты.

– Что ты собираешься делать дальше? Шелби пожала плечами:

– Энрике встречается с разными людьми. Я уверена, что наша поездка в Нью-Йорк не пройдет впустую.

– Нет, – усмехнулся Джек. – Не пройдет. Стекло лимузина опустилось.

– У меня все, – объявил Эрик. – О, привет Шелби. Сколько лет, сколько зим...

Улыбка Шелби стала натянутой.

– Очевидно, не слишком много.

Эрик просто поднял окно, воздержавшись от препирательств. Джек с трудом скрыл ухмылку. Некоторые вещи действительно никогда не меняются.

Шелби снова переключила внимание на своего бывшего мужа, приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

– Удачи тебе, Джек. Надеюсь, ты счастлив, – сказала она и большим пальцем стерла след помады. Затем легонько встряхнулась, чтобы оправить свое платье, быстро провела рукой по волосам, приглаживая прическу, изящно развернулась и скрылась за дверью телестудии. Ни дать ни взять – королева вошла в свой замок.

– Она вся ваша, американцы. И не говорите, что я вас не предупреждал, – промолвил Джек, улыбнувшись и покачав головой, а потом забрался в лимузин.

– Ого, готов поспорить, ты получил массу удовольствия, – криво усмехнулся Эрик, когда Джек уселся и закрыл за собой дверь. – Как при удалении больного зуба.

– Вообще-то, все сложилось не так уж и плохо. Может, даже хорошо. Знаешь, я только что отправил на покой последнего призрака.

– Понятно, – недоверчиво ответил Эрик. – Ты возвращаешься в гостиницу поговорить с Валери?

Джек кивнул:

– Как минимум, я хочу убедиться, что хозяйки журнала не переложили всю ответственность на ее плечи. Думаю, мы неплохо потрудились, чтобы оградить журнал от нападок. Эрик откинулся на сиденье.

– Не могу поверить, что я это сделал. Джек чуть заметно улыбнулся:

– Все к лучшему.

– Я должен был признаться до того, как втянул тебя, Валери и «Хрустальный башмачок» в эту кутерьму.

– Сделанного не вернешь. И потом, посмотри, что ты выиграл в результате сделки.

Что он сам выиграл, если уж на то пошло. В его голове по-прежнему не укладывалось, что он признался Валери в любви в прямом эфире.

Эрик сдержанно усмехнулся:

– Сейчас главное – ничего не испортить.

– Да.

Теперь, когда они укрылись от ослепительных прожекторов и пристальных взоров публики, Джек почувствовал настоящее напряжение. Внутри у него все сжалось так, что он едва мог дышать.

Он не знал, что делать дальше, что сказать Валери. Возможно, он найдет работу в Вашингтоне. Вероятно, он не сможет заниматься спортивными репортажами, как хотел бы, однако это позволит ему остаться рядом с Валери, по крайней мере пока не станет ясно, как сложатся их дальнейшие отношения. Впрочем, не исключено, что Валери уже осталась безработной. Эта мысль приводила Джека в ярость, однако этот факт открывал для него новые перспективы.

– Как ты считаешь, есть ли у меня шанс уговорить Валери уехать со мной в Европу?

Эрик усмехнулся:

– Ты это серьезно?

– Я не знаю. Я просто не хочу оставлять ее. Эрик покачал головой:

– Трудно сказать. Она очень увлечена своей работой.

Да, но вполне возможно, что теперь у нее нет работы.

Лицо Эрика вытянулось.

– Эй, она знала, чем рискует. Мы все знали.

– Чем это кончится, как ты думаешь? Я уже позвонил своему адвокату, и он выразил уверенность, что нам удастся избежать наказания за мошенничество.

Джек поднял брови.

– Адвокат выразил уверенность? – Он был так занят мыслями о Валери, что за весь день ни разу не подумал о юридических последствиях. – Ты считаешь, владелицы журнала подадут в суд?

  134