Вчерашний телефонный звонок Софи Рутковски слишком подействовал на Клея Хэдли. Он запаниковал и теперь корил себя за это. Надо было сказать, что он отдал наволочку в стирку. Его мучила мысль, заметила ли она пятно крови на самой подушке. Но спрашивать об этом было нельзя, иначе это могло привлечь внимание Софи.
«Пусть скорее забирает чертову машину», – в нетерпении думал он, заставляя себя улыбнуться Тони, который протягивал ему шесть пачек стодолларовых купюр, по десять купюр в пачке.
– Всего шесть тысяч долларов, – сказал Тони. – Доктор, я очень благодарен вам за то, что вы позволили мне сразу забрать машину. Бабушка моей жены Розали живет в Нью-Джерси и очень ждет приезда Рози. Без машины это было бы невозможно.
Клей Хэдли поднял руку, останавливая поток слов.
– Тони, у меня есть ваш номер. Я сообщу вам, когда мы завершим оформление документов. Моя секретарша позвонила в гараж и выяснила, что вы можете забрать машину сегодня же. Служащие гаража осмотрели ее, но не нашли никаких личных вещей. Страховка и регистрация находятся в бардачке. Конечно, раз мы официально оформляем собственность на вас и даем вам соответствующий документ, вы получите новую карточку регистрации и страховку. Вот квитанция на оплату.
– Спасибо, доктор. Огромное спасибо.
Тони направился к двери и дошел уже до стола секретарши, но потом в нерешительности повернул назад. «Интересно, там ли еще сумка, которую миз Морроу попросила меня накрыть одеялом? – мелькнуло у него в голове. – Я затолкал ее довольно глубоко. Служащие гаража могли ее не заметить. Может, сказать об этом доктору?»
Секретарша увидела, что он повернулся.
– Мистер Гарсия, – твердо произнесла она, – к сожалению, я не могу больше заставлять ждать пациентов. Думаю, доктор уже пошел в комнату для осмотра.
Смутившись, Тони пробормотал:
– Конечно. Прошу прощения.
Проходя через приемную, он подумал: «Если эта сумка все еще там, я пошлю ее содержимое по почте доктору Хэдли. И вообще, надо было подумать об этом раньше, а не докучать ему сейчас».
68
Во вторник утром детективы Барри Такер и Деннис Флинн сидели в кабинете главы департамента Джека Стэнтона и, прихлебывая кофе, обсуждали с ним дело. Прошло пять дней с тех пор, как было обнаружено тело Рене Картер.
– Что-то не складывается, – сказал Такер шефу. – У Гэннона был мотив, возможности и очень удобная временная потеря памяти. Не говоря уже о ста тысячах долларов, спрятанных в ящике стола в его офисе.
– И что же не складывается? – спросил Стэнтон.
– Мы опросили троих постоянных клиентов, сидевших в баре, где встречались Картер и Гэннон. Двое из них вспомнили, что парочка ссорилась, но они не знают, по какому поводу. Оба заметили, как Картер вышла из бара, а следом за ней Гэннон.
– Третий свидетель, с которым мы беседовали, сказал интересную вещь, – добавил Деннис Флинн. – Он утверждает, что вышел из бара минутой позже и видел, как мужчина – по его мнению, Гэннон – шел один по Йорк-авеню.
– А это согласуется с тем, что сказал Гэннон, – заметил Такер. – Этот парень клянется, что не видел Картер, что она уже уехала.
– Насколько можно доверять этому свидетелю? – спросил Стэнтон.
– Он инженер. Постоянный, но мало пьющий клиент. Не имеет никакого отношения к участникам этой истории. Никакого корыстного интереса. Хотя он не на сто процентов уверен, что видел Гэннона, дайте ему выступить в качестве свидетеля, и этого будет более чем достаточно, чтобы присяжные засомневались. – Барри Такер уставился в свою чашку кофе, жалея, что положил слишком много сахара. – Если этот парень прав, Картер, должно быть, уехала на машине, – сказал он. – Но на какой машине? Чьей машине? «БМВ» Питера Гэннона неделю не выезжала из гаража. Мы проверили гаражный журнал. Кроме того, мы прошлись по салону чуть ли не с микроскопом. Никаких следов Картер.
– У нее был с собой тот тяжелый подарочный пакет, – сообщил Флинн. – Есть вероятность, что, если Гэннон действительно оставил ее, она села в такси или к одному из частников. Мы проверили все лицензированные такси – она не садилась ни в одно из них. Если же она поехала с бомбилой, то что же предстало перед глазами шофера? Красивая, хорошо одетая крошка, которая, если верить словам няни, носила дорогие украшения. Мы оба знаем, что могло случиться.
– Украшения пропали, сумка тоже. Предположим, таинственный шофер ее убил, – размышлял Такер. – Почему же он в конце концов отправился в офис Гэннона и спрятал там наличку? Зачем ему возвращать эти деньги? И самое главное, как он попал в офис? И где более суток прятал тело, прежде чем засунуть его в мусорный пакет и запихнуть под парковую скамью? Все это лишено смысла.