ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  36  

Ив отнесла девочку наверх, умыла ей личико и ручки и одевала ее в цветастую пижамку, когда появилась Эмили.

— Спасибо, теперь я справлюсь сама, — сказала она, и Ив заметила, каким мягким светом засияли глаза Эмили, когда та взяла малышку на руки.

И внезапно Ив поняла: мать и дочь были врозь каких-то пять минут, а Эмили уже не хватало ее девочки. Наверное, когда у нее будет собственный ребенок, она тоже не захочет разлучаться с ним ни на минуту.

Ив оставила их наедине и вернулась в гостиную. Она добавила льда в ведерко и налила себе стакан лимонада, когда в комнату вошел Ларри.

— Приятный вечер, — великодушно заметил он.

— Спасибо.

— Похоже, вы получили то, что хотели.

В тоне Ларри проскользнула нотка зависти, и Ив осторожно ответила:

— Мы собираемся создать семью, так что хлопот еще будет предостаточно.

Ларри хмыкнул.

— Надеюсь, это отобьет у Хантера охоту лезть в мои дела.

— Не понимаю, о чем ты, — нахмурилась Ив.

— А ты разве не знаешь, что он собирается загубить сделку всей моей жизни? — недоверчиво вскинул брови Ларри.

Хантер действительно не обсуждал с Ив ничего, что касалось его родителей и Ларри, но в одном она не сомневалась:

— Я уверена, что Хантер никогда намеренно не заденет твои интересы.

Ларри покачал головой.

— Возможно, ты не слишком хорошо знаешь своего мужа. Если у тебя есть хоть какое-то влияние на него, посоветуй ему заниматься юриспруденцией, а семейный бизнес оставить мне.

И прежде чем Ив успела задать ему вопрос, Ларри закончил разговор:

— Ладно, мне пора, надо забирать жену и детей. У меня завтра тяжелый день.

Ларри Морган поражал Ив. Он так отличался от Хантера и Джолин! Она подозревала, что невыносимым его делает тщательно скрываемое чувство неуверенности.

После того как гости разошлись, Ив, уставшая до такой степени, что ее почти мутило, загрузила тарелки в посудомоечную машину. А еще предстояло привести в порядок обе гостиные.

В кухню вошел Хантер и опорожнил в раковину ведерко с растаявшим льдом.

— Слэйд и Эмили отвели Марка наверх, — сказал он. — Мне кажется, вечер понравился всем.

— По-моему, тоже, — рассеянно согласилась Ив, пригладив рукой волосы.

Хантер подошел ближе и провел кончиками пальцев по ее щеке.

— Ты выглядишь измотанной.

— Так и есть, — вздохнула она. — Похоже, я немного переоценила свои силы.

— Отправляйся наверх. Я позабочусь обо всем остальном. Ступай, я скоро приду.

Усталость с новой силой навалилась на нее, и она смогла только кивнуть.

— Все-таки я приму ванну, — сказала она. — Спасибо за помощь.

— Ив, мы же решили делить все пополам.

Она посмотрела ему в глаза, гадая, что именно имел в виду Хантер — заботу о доме, о семье… или любовь?

Наверху Ив подколола волосы, высыпала в ванну ароматизированную соль, погрузилась в теплую воду, пахнущую гардениями, откинула голову на краешек ванны, закрыла глаза и стала думать о Хантере и ребенке, которого она носила.

Кто-то звал ее по имени. Откуда-то издалека. И голос был похож на голос Хантера.

— Ив?

Она открыла глаза и увидела, что Хантер сидит на корточках около ванны, опустив ладонь в воду.

— Вода совсем остыла, — заметил он. — Похоже, ты уснула.

— Ммм… вполне может быть, — промурлыкала Ив, стараясь проснуться.

И тут же поняла, что никакая одежда не прикрывает тело ее мужа и что он, не отрываясь, смотрит на ее груди в прозрачной воде. И хотя вода давно уже остыла, Ив внезапно стало жарко, и она села. Обнаженное тело мужа и его пристальный взгляд не давали ей покоя.

Хантер взял со скамьи пушистое, розовое полотенце.

— Пошли. Пора ложиться спать, — сказал он, закутал Ив в полотенце, подхватил ее на руки и понес в спальню.

— Что ты делаешь? — растерянно поинтересовалась она.

— Не хочу, чтобы ты поскользнулась на мокром полу, — тихо ответил Хантер. — Ты же еще не проснулась.

Но сон уже слетел с Ив, и она крепко обняла мужа за шею.

Когда они добрались до спальни, Хантер положил Ив на кровать и спросил:

— Может, тебе что-нибудь нужно, пока я не выключил свет?

Да, подумала она. Мне нужен ты.

Но промолчала, только покачала головой.

Несколько секунд спустя он скользнул к ней в постель.

— Ты не собираешься снять полотенце? — поддразнил ее Хантер.

  36